Перевод "степень в области науки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
степень - перевод : степень - перевод : степень в области науки - перевод : степень - перевод : науки - перевод : степень - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Стюарт имеет ученую степень в области науки потребления и мерчандайзинга которую получила в Хьюстонском университете. | Stewart holds a degree in consumer science and merchandising from the University of Houston. |
Мы пионеры в этой области науки. | We are the pioneers of this new branch of science. |
Сотрудничество в области науки и техники | Cooperation in Science and Technology |
Получил степень магистра в области математики. | He received a masters in mathematics. |
В. Компоненты внутреннего потенциала в области науки | B. Components of endogenous capacity in science and |
Достижения в области науки и инструментов политики | Developments in science and policy tools |
2. Политика в области науки и техники | 2. Science and technology policy. |
СОЗДАНИЮ ВНУТРЕННЕГО ПОТЕНЦИАЛА В ОБЛАСТИ НАУКИ И | ENDOGENOUS CAPACITY IN SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR |
Единство политики в области науки и техники | The unity of science and technology policy |
в области науки и техники в целях развития | science and technology |
VIII. СОТРУДНИЧЕСТВО В ОБЛАСТИ ОБРАЗОВАНИЯ, НАУКИ И ТЕХНИКИ | VIII. COOPERATION IN EDUCATION, SCIENCE AND TECHNOLOGY |
Хотя многие наблюдатели принимают степень субъективности в литературе и премиях мира, долгое время считалось, что премии в области науки были объективной оценкой непревзойденного мастерства. | Although many observers accept a degree of subjectivity in the literature and peace prizes, the science prizes have long been assumed to be an objective measure of excellence. |
Степень в области права, Токийский университет (1947 год). | Law Degree, University of Tokyo (1947) |
В. Компоненты внутреннего потенциала в области науки и техники | B. Components of endogenous capacity in science and technology |
ВНУТРЕННЕГО ПОТЕНЦИАЛА В ОБЛАСТИ НАУКИ И ТЕХНИКИ В ЦЕЛЯХ | CAPACITY IN SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR DEVELOPMENT |
Вот последний секрет из области науки. | And here's where I get to share one more little bit of science with you. |
Вот последний секрет из области науки. | Now I get to share one more little bit of science with you. |
В Будапештском университете получил докторскую степень в области философии. | At the University of Budapest, he earned a doctorate in philosophy. |
В 1924 г. получил докторскую степень в области хирургии. | He obtained his Doctor's degree in 1924 and then became a surgeon. |
Он получил степень в области фильмографии в колледже Эмерсона. | Grahame Smith received a degree in film from Emerson College. |
В 1957 году Фоли получил степень в области юриспруденции. | In 1957, he earned a law degree from the same university. |
Области обучения включают право, государственную администрацию, просвещение, естественные науки и технические науки | The fields of study include law, public administration, education, the sciences and engineering |
Имеет степень доктора наук в области предпринимательского права и научную степень в области управления предпринимательской деятельностью от Международного свободного университета социальных исследований. | Received PhD in business Law and degree in business administration from Libèra Università Internazionàle degli Studi Sociali. |
Попросту говоря, политика Буша в области науки непростительно плоха. | Simply put, Bush s record on science policy is miserable. |
обеспечить наличие государственной политики в области науки и техники | To have a State science and technology policy. |
iv) Центры подготовки в области космической науки и техники | (iv) Centres for space science and technology education |
f) нехватка квалифицированных специалистов в области науки и техники | (f) Shortage of professional manpower for science and technology |
Окончил Университетский колледж Лондона, получив степень в области экономики. | He studied at University College London, gaining a degree in economics. |
ОБЪЕДИНЕННЫХ НАЦИЙ В ОБЛАСТИ НАУКИ И ТЕХНИКИ В ЦЕЛЯХ РАЗВИТИЯ | OF THE UNITED NATIONS SYSTEM RELATED TO SCIENCE AND TECHNOLOGY FOR DEVELOPMENT |
Степень бакалавр архитектуры получил в Университете Пенсильвании в 1941 году, в 1947 году защитил степень доктора философии по специальности философия науки там же, в Университете Пенсильвании. | He returned to study at the University of Pennsylvania, where he received his doctorate in philosophy of science in 1947 as C. West Churchman s first doctoral student. |
451.6 предоставления 50 педагогам стипендий в области науки и техники | 50 teachers be granted scholarships in the field of science and technology |
образования, науки и культуры в области прав человека и демократии | and Cultural Organization (UNESCO) |
в области науки и техники в Африке (JIU REP 94 1) | in Africa (JIU REP 94 1) |
Науки в области Окружающей Среды в связи с энергетикой и транспортом | Environmental sciences in relation to energy and transport |
Он получил степень бакалавра в области международных отношений в Брауновском университете. | He graduated from Brown University with a degree in International Relations. |
Позднее он получил степень магистра в области психологии в университете Миннесоты. | He would later receive a masters degree in psychology from the University of Minnesota. |
Получил степень доктора философии в области физической антропологии в Мичиганском университете. | He received his Ph.D. in physical anthropology from the University of Michigan. |
В 1948 году он получил степень магистра, а в 1951 году степень доктора философии в области физики в Гарвардском Университете. | in physics at Colgate University (1944), and an A.M. (1948) and Ph.D. (1951) in physics at Harvard University. |
У Дихани степень магистра в области журналистики, а также он является активистом в области прав человека. | Dihani has a masters in journalism, and is a human rights activist. |
В 1955 году получила степень бакалавра в области истории в Стэнфордском университете. | Born in San Francisco, Feinstein graduated from Stanford University in 1955 with a B.A. |
В 1995 получил степень бакалавра в области компьютерных наук в Гарвардском университете. | In 1995, he graduated from Harvard University with a degree in computer science. |
В 2001 году получил докторскую степень в области права в Боннском университете. | He obtained a legal doctorate from the University of Bonn in 2001. |
Подготовка на степень доктора ведется по специальностям этнография, науки о языке и история этноистория. | It awards doctorates in anthropology, language sciences, and history and ethnic history. |
с) в области науки прозвучал призыв к расширению сотрудничества с Исламским фондом для науки, техники и развития (ИФСТАД) | (c) In the field of sciences, increased cooperation with the Islamic Foundation for Science, Technology and Development (IFSTAD) was called for |
Индия признает двойное назначение многих достижений в области науки и техники. | India recognizes the dual use character of many of the advances in science and technology. |
Похожие Запросы : области науки - области науки - политики в области науки - знания в области науки - мастера в области науки - достижения в области науки - мастер в области науки - политики в области науки - проект в области науки - компьютерные науки степень - приложенное степень науки - степень в области обучения - степень в области филологии - степень в области продаж