Перевод "стоило мне" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
мне - перевод : мне - перевод : стоило мне - перевод : стоило - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мне стоило отдохнуть. | I needed the rest. |
Мне стоило уйти пораньше. | I should have left earlier. |
Мне не стоило жениться. | I should have never married. |
Мне не стоило смеяться. | I shouldn't be laughing. |
Мне стоило сказать да . | I should've said yes. |
Мне стоило учить французский. | I should've studied French. |
Мне стоило тебе лгать. | I shouldn't have lied to you. |
Мне стоило вам лгать. | I shouldn't have lied to you. |
Мне стоило сказать да . | I should have said yes. |
Мне стоило нанять адвоката. | I should've hired a lawyer. |
Мне стоило нанять адвоката. | I should have hired a lawyer. |
Это стоило мне 275. | It cost me 275. |
Мне стоило усилий извиниться. | I went back in to see him. It was no soap. |
Не стоило мне этого делать. | I shouldn't have done it. |
Не стоило мне этого говорить. | I should not have said that. |
Мне не стоило целовать Тома. | I shouldn't have kissed Tom. |
Мне это стоило десять долларов. | It cost me 10 dollars. |
Это стоило мне десять долларов. | It cost me 10 dollars. |
Мне не стоило сюда приходить. | I shouldn't have come here. |
Мне не стоило этого делать. | I shouldn't have done this. |
Не стоило мне этого говорить. | I shouldn't have said that. |
Не стоило мне Тому говорить. | I shouldn't have told Tom. |
Наверное, мне не стоило приходить. | Maybe I shouldn't have come. |
Это стоило мне целое состояние. | It cost me a fortune. |
Не стоило мне его целовать. | I shouldn't have kissed him. |
Мне не стоило это есть. | I shouldn't have eaten that. |
Это стоило мне целое состояние. | That cost me a fortune. |
Мне не стоило им доверять. | I shouldn't have trusted them. |
Мне не стоило ему доверять. | I shouldn't have trusted him. |
Мне не стоило ей доверять. | I shouldn't have trusted her. |
Мне не стоило тебя отпускать. | I shouldn't have let you go. |
Мне не стоило вас отпускать. | I shouldn't have let you go. |
Мне не стоило их отпускать. | I shouldn't have let them go. |
Мне не стоило его отпускать. | I shouldn't have let him go. |
Мне не стоило её отпускать. | I shouldn't have let her go. |
Думаю, мне стоило помочь ей. | I think I should've helped her. |
Мне не стоило тебе верить. | I shouldn't have believed you. |
Мне не стоило им верить. | I shouldn't have believed them. |
Мне не стоило ему верить. | I shouldn't have believed him. |
Мне не стоило ей верить. | I shouldn't have believed her. |
Это стоило мне триста долларов. | It cost me three hundred dollars. |
Угадай, сколько мне это стоило. | Guess how much that cost me. |
Мне не стоило снимать рубашку. | I shouldn't have taken off my shirt. |
Что мне действительно стоило изобразить? | What should I actually try to replicate? |
А стоило рассвет мне увидать | When I saw the break of day |
Похожие Запросы : стоило того - стоило нам - чтобы стоило - стоило того - стоило отдельно - Мне нравится - одолжи мне - мне больно - Напиши мне - подходит мне - заплати мне