Перевод "стоило мне" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

мне - перевод : мне - перевод : стоило мне - перевод : стоило - перевод :
ключевые слова : Give Give Told Cost Takes Worth Whatever Shouldn

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мне стоило отдохнуть.
I needed the rest.
Мне стоило уйти пораньше.
I should have left earlier.
Мне не стоило жениться.
I should have never married.
Мне не стоило смеяться.
I shouldn't be laughing.
Мне стоило сказать да .
I should've said yes.
Мне стоило учить французский.
I should've studied French.
Мне стоило тебе лгать.
I shouldn't have lied to you.
Мне стоило вам лгать.
I shouldn't have lied to you.
Мне стоило сказать да .
I should have said yes.
Мне стоило нанять адвоката.
I should've hired a lawyer.
Мне стоило нанять адвоката.
I should have hired a lawyer.
Это стоило мне 275.
It cost me 275.
Мне стоило усилий извиниться.
I went back in to see him. It was no soap.
Не стоило мне этого делать.
I shouldn't have done it.
Не стоило мне этого говорить.
I should not have said that.
Мне не стоило целовать Тома.
I shouldn't have kissed Tom.
Мне это стоило десять долларов.
It cost me 10 dollars.
Это стоило мне десять долларов.
It cost me 10 dollars.
Мне не стоило сюда приходить.
I shouldn't have come here.
Мне не стоило этого делать.
I shouldn't have done this.
Не стоило мне этого говорить.
I shouldn't have said that.
Не стоило мне Тому говорить.
I shouldn't have told Tom.
Наверное, мне не стоило приходить.
Maybe I shouldn't have come.
Это стоило мне целое состояние.
It cost me a fortune.
Не стоило мне его целовать.
I shouldn't have kissed him.
Мне не стоило это есть.
I shouldn't have eaten that.
Это стоило мне целое состояние.
That cost me a fortune.
Мне не стоило им доверять.
I shouldn't have trusted them.
Мне не стоило ему доверять.
I shouldn't have trusted him.
Мне не стоило ей доверять.
I shouldn't have trusted her.
Мне не стоило тебя отпускать.
I shouldn't have let you go.
Мне не стоило вас отпускать.
I shouldn't have let you go.
Мне не стоило их отпускать.
I shouldn't have let them go.
Мне не стоило его отпускать.
I shouldn't have let him go.
Мне не стоило её отпускать.
I shouldn't have let her go.
Думаю, мне стоило помочь ей.
I think I should've helped her.
Мне не стоило тебе верить.
I shouldn't have believed you.
Мне не стоило им верить.
I shouldn't have believed them.
Мне не стоило ему верить.
I shouldn't have believed him.
Мне не стоило ей верить.
I shouldn't have believed her.
Это стоило мне триста долларов.
It cost me three hundred dollars.
Угадай, сколько мне это стоило.
Guess how much that cost me.
Мне не стоило снимать рубашку.
I shouldn't have taken off my shirt.
Что мне действительно стоило изобразить?
What should I actually try to replicate?
А стоило рассвет мне увидать
When I saw the break of day

 

Похожие Запросы : стоило того - стоило нам - чтобы стоило - стоило того - стоило отдельно - Мне нравится - одолжи мне - мне больно - Напиши мне - подходит мне - заплати мне