Перевод "стоит отдельно от" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

от - перевод :
By

от - перевод :
Off

стоит - перевод : стоит - перевод : от - перевод : стоит - перевод : от - перевод : стоит - перевод : Стоит - перевод : стоит - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Давид стоит отдельно от скульптурных групп и архитектурных элементов.
It's detached from any kind of figural group or any kind of architecture.
Я думаю, нам стоит некоторое время побыть отдельно друг от друга.
I think we should spend some time apart from each other.
(М1) Думаю, стоит поговорить об этом отдельно.
Even the heroism of paint, and that's something I think is worth touching on.
По его словам, закон по прежнему стоит отдельно от нормативных систем морального или религиозного характера.
He said that law remained distinct from moral or religious normative systems.
Я сел отдельно от них.
I sat apart from them.
Он живет отдельно от родителей.
He lives apart from his parents.
Он живёт отдельно от своей жены.
He is living apart from his wife.
Обвиняемые должны содержаться отдельно от осужденных.
(2) The Committee welcomes the timely submission of Morocco's fifth periodic report (CCPR C MAR 2004 5).
Они не существуют отдельно от тебя
They have no existence apart from you.
Ее еще и содержат отдельно от них.
She is kept apart fr them too
d) несовершеннолетние должны содержаться отдельно от совершеннолетних
(d) Juveniles must be kept separate from adults
Чёрные женщины могли маршировать, но отдельно от них.
Black women could march, but separated from them.
Я держу эту бутылку отдельно от всех остальных.
I keep this bottle separate from all the others.
Подписки создаются отдельно от Adblock Plus многими авторами.
A list of known Adblock Plus subscriptions is maintained on the Adblock Plus official website.
Отдельно
Floating
Когда используется отдельно с DB2, то компонент IMS TM может быть приобретен отдельно от компонента IMS DB.
When used alone with DB2 the IMS TM component can be purchased without the IMS DB component.
c) заключенные иностранцы должны содержаться отдельно от заключенных йеменцев
(c) Foreign prisoners must be kept separate from Yemeni prisoners
e) заключенные женщины должны содержаться отдельно от заключенных мужчин.
(e) Female prisoners must be kept separate from male prisoners.
Я не могу, чтобы ДжунПё был отдельно от меня.
I can't separate Goo JunPyo from me.
Это присутствие отдельно от утопления таких вредных привычек, почему?
This presence separate from drowning such bad habits, why?
Невозможно понять какое либо явление отдельно от окружающего мира.
That you can't understand anything in isolation from its environment.
Только отдельно.
Only separately.
Мы переехали сюда отдельно друг от друга три года назад.
We moved here separately three years ago.
KKTCELL работает отдельно от турецкого Turkcell, хотя право собственности одинаковое.
KKTcell runs completely separately from Turkey's Turkcell, although the ownership of the network is the same.
Проблемы молодежи не должны рассматриваться отдельно от проблем других поколений.
Youth issues should not be considered in isolation from those of other generations.
При этом осужденные несовершеннолетние девушки должны содержаться отдельно от взрослых.
Convicted minor girls must be kept separate from adults.
При этом осужденные несовершеннолетние девушки должны содержаться отдельно от взрослых.
Girls sentenced to youth custody must be detained separately from adults.
Несовершеннолетние, находящиеся под стражей, должны содержаться отдельно от других лиц.
When in custody minors must be held separate from other persons.
Отдельно от этой системы, в городе имеется 52 красивейших водоёма.
But apart from this system, they designed 52 beautiful water bodies around this town.
Вы сами и ваше тело окажетесь отдельно друг от друга.
What is you and what is your mind will stand apart.
Оба понятия были абсолютны и существовали отдельно друг от друга.
You could go faster than the speed of light and come back and you could come back before you left.
Информация, полученная от участников пробных тестов, хранится отдельно от информации, получаемой от участников реальных тестов.
Data generated by dry run participants are kept separate from the data provided by actual test participants.
Это, например, зов саймири , когда они находятся отдельно друг от друга.
This is an example of a call produced by squirrel monkeys when they're isolated from another one.
Родитель, проживающий отдельно от детей, обязан принимать участие в их воспитании.
A parent who lives apart from his or her children must be involved in their upbringing.
Однако некоторые договоры предусматривают проведение пересмотров обзоров отдельно от внесения поправок.
However, some treaties provide for revisions reviews separately from amendments.
Кроме того, отдельно от юкстагломерулярного комплекса, в почках есть плотное пятно.
Then a little ways away, still in the kidney of course, not touching the JG cells, would be the macula densa cells.
Все, что ты воспринимаешь, не может существовать отдельно от тебя самого.
Whatever you perceive cannot exist apart from you.
Вы должны держать первую пару пузырей отдельно от последней пары пузырей.
You have to keep the first two bubbles separated from the last two bubbles.
(Ж) Вот эти мазки краски, которые можно воспринимать отдельно от изображения.
Dr. Zucker Right, but here color is not the vehicle. Dr. Harris
Посчитайте нам отдельно.
We'd like separate checks.
Каждый платил отдельно.
They each paid separately.
Они живут отдельно.
They live apart.
Батарейки продаются отдельно.
Batteries are sold separately.
Расследования проводились отдельно.
Investigations were performed separately.
Сохранять изображения отдельно
Save Images Separately

 

Похожие Запросы : Отдельно стоит отметить - отдельно от - отдельно от - отдельно от - отдельно от - отдельно от этого - держать отдельно от - держать отдельно от - расположены отдельно от - жить отдельно от - отдельно - отдельно - стоит