Перевод "страна в состоянии войны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

страна - перевод : страна - перевод : страна в состоянии войны - перевод : войны - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Однако символика флага была перевернута, что происходит, только когда страна находится в состоянии войны.
However, the flag was inverted which is only done when the country is at war.
Мы в состоянии войны!
We are at war!
Южная Азия в состоянии войны
South Asia at War
Мы находимся в состоянии войны.
We're at war.
Мы находимся в состоянии войны.
We are at war.
Колумбия находится в состоянии гражданской войны.
Colombia is in open civil war.
Мы в состоянии войны с Японией.
We're at war with Japan.
В то время страна находилась в состоянии анархии.
The country was in a state of anarchy at that time.
Это преступление, принимать беженцев из других стран, если ваша собственная страна в состоянии войны и борется с экономическим кризисом.
It is a crime to take refugees from other countries if your own country is at war and struggling with economic crisis.
Страна была не в состоянии оплатить свои долги.
The country was unable to pay its debts.
Страна была не в состоянии оплачивать свои долги.
The country was unable to pay its debts.
Христианство не находится в состоянии войны с исламом.
Christianity is not at war with Islam.
Facebook говорит, что мы находимся в состоянии войны.
Facebook says we're at war.
Дорогие мои, мы в состоянии войны с Германией.
My dears, we're at war with Germany.
В 1943 м году Япония была в состоянии войны.
In 1943, Japan was at war.
К середине августа, мир уже находился в состоянии войны.
By mid August, the world was at war.
Различные феодальные государства находились в состоянии почти постоянной войны.
The various feudal states were in a state of almost continual war.
Мы находимся в состоянии войны с новой формой терроризма.
We are at war with a new form of terrorism.
Которые часто находились в состоянии войны друг с другом.
Which were often at war with each other.
Должен вам сообщить, что поскольку соответствующих гарантий со стороны германского правительства получено не было, наша страна теперь находится в состоянии войны с Германией.
I have to tell you now that no such undertaking has been received, and that consequently this country is at war with Germany.
Страна в состоянии экономического спада или депрессии не внушает особого доверия.
A country in recession or depression does not inspire confidence.
После Второй мировой войны Кебир Джами была в запущенном состоянии.
After World War II Kebir Jami was left in a state of neglect.
Он уже в состоянии войны с Ираном, с правителем Персии.
He's already at war with the Iranians, with the king of Persia.
Во время Северной войны Дания и Османская империя находились в состоянии войны друг с другом.
Great Northern War In the Great Northern War, Denmark and the Ottoman Empire were at war against each other.
Страна находилась в плачевном состоянии она была разорена войной и Чёрной смертью.
The country was in a sorry state then she had been ravaged by war and also the Black Death.
Возможное действие подобного договора не соответствует состоянию войны, поскольку находящиеся в состоянии войны государства избегают излишних сношений.
Prospective operation of such a treaty is inconsistent with a state of war, as States at war avoid unnecessary intercourse.
Поэтому Гаити оказалась в порочном круге нищеты, разорвать который самостоятельно страна не в состоянии.
A poverty trap is therefore at work in Haiti, one that the country cannot overcome alone.
Ни одна страна и ни одно учреждение не в состоянии сделать это в одиночку.
No nation and no institution can do it alone.
XXI ый век будет постоянно видеть мир в состоянии войны с терроризмом.
The 21st century will see the world constantly at war against terrorism.
Начиная с декабря прошлого года, Сомали находится фактически в состоянии гражданской войны.
Since last December, Somalia has been in a de facto state of civil war.
С этого времени Гранада находилась в почти постоянном состоянии тлеющей гражданской войны.
Succession struggles ensured that Granada was in an almost constant low level civil war.
Они были в состоянии расшифровать Немецкие шифры во время второй мировой войны.
They were able to decrypt German ciphers back in World, in World War Two. And that played an important role in many different battles during the war.
В промо фильма Шастин говорит, что сегодня Россия находится в состоянии информационной войны .
In the film s promo, Shashtin says Russia is at war today, putting a spiritual spin on what s commonly referred to as an information war in political discourse
Сегодня ни одна страна либо группа стран не в состоянии противостоять военной мощи Америки.
Today, no single country or combination of countries can stand up to American military might.
Представитель Нидерландов отметил, что его страна пока не в состоянии снять свою общую оговорку.
The representative of the Netherlands said that his country was not yet in a position to lift its general reservation.
В период с 1992 по 1995 год Босния и Герцеговина находилась в состоянии войны.
Bosnia and Herzegovina was in the war within the period 1992 to 1995.
В 1998 году 14 африканских стран находились в состоянии вооруженного конфликта или гражданской войны.
In 1998, 14 African countries were in a state of armed conflict or strife.
Валютная политика, которая находится в состоянии войны с самой собой, долго не продержится.
A monetary policy at war with itself cannot long endure.
Эритрея находится в постоянном состоянии войны с двумя соседними государствами Эфиопией и Джибути.
Eritrea is in a permanent state of war with its only two neighbours by land, Ethiopia and Djibouti.
С начала XIV века напряжённость усилилась, обе державы находились в состоянии постоянной войны.
In the early 14th century, military tensions escalated and the two powers were continually at war.
Хочу также поблагодарить Вас за организацию этих прений по актуальному вопросу, которому моя страна  Кот д'Ивуар, которая находится в состоянии войны с 19 сентября 2002 года, придает огромное значение.
I wish also to thank you for having organized this debate on a topical theme, to which my country, Côte d'Ivoire which has been at war since 19 September 2002 attaches great importance.
Однако Гаити переживает кризис, наша страна находилась на грани гражданской войны.
But in Haiti we have a country in crisis, a country that was virtually threatened with civil war.
Шрамы войны, очевидно, проявляются в травматическом состоянии некоторых подростков и молодых людей в Сьерра Леоне.
The scars of the war are evident on the traumatic conditions of some teenagers and young adults in Sierra Leone.
Если мы официально не находимся в состоянии войны, почему же тогда говорим о примирении?
If we are not officially at war, why are we talking about making peace?
У нас никогда не было войны Швеция все это время находилась в состоянии мира.
We never had a war Sweden was in peace all this time.

 

Похожие Запросы : быть в состоянии войны - находятся в состоянии войны - страны в состоянии войны - в состоянии - в состоянии - в состоянии - в состоянии - в состоянии - в состоянии - в состоянии - стать в состоянии