Перевод "страны получатели" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
страны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Государства члены,получатели помощи Страны кандидаты Страны и территории,потенциальные кандидаты Страны ENPI | Beneficiary Member States Candidate Countries Potential Candidate Countries and Territories ENPI countries |
Получатели | Recipients |
Получатели | Recipient |
Получатели | Payees |
Получатели | Available payees |
Получатели | Payee source |
Получатели | Sugar beet growers, training institutes |
Понимание этого должно стимулировать страны получатели к совершенствованию своих статистических систем. | This should be an incentive for recipient countries to improve their statistics. |
ТАСИС, а страны получатели также имеют свои собственные системы внутреннего контроля. | Indeed,Indeed, oneone cannotcannot repeatrepeat ititoftenoften enoughenough thatthat thethe centralcentral functionfunction ofof auditaudit isis toto enhanceenhance |
Следует надеяться, что как страны доноры, так и страны получатели сочтут результаты этих оценок полезными. | It was to be hoped that both donor and recipient countries would find the evaluations useful. |
Выбранные получатели | Selected Recipients |
Все получатели | All Recipients |
Выбранные получатели | Message Sort Direction |
Получатели сообщения | Message Recipients |
Отдельные получатели | Read only content cannot be changed. No modifications will be accepted. |
Дата Получатели | Date Recipients |
Даты Получатели | Date Recipients |
В целом от поступления переводов в страны получатели выигрывают бедные слои населения. | In general, remittances tend to benefit poor segments of the population in recipient countries. |
Другие страны могут присоединиться к этой инициативе как доноры или получатели помощи. | Other countries may join the initiative both as donors and as recipients. |
Я считаю важным подчеркнуть, что страны получатели международной помощи также несут определенные обязательства. | I feel it is important to point out that the recipients of international aid also have certain obligations. |
Получатели бедное население . | Poor people are recipients. |
ii) Получатели пенсий | (ii) Recipients of pensions |
Дополнительные получатели сообщения | Additional recipients of the message |
Разрешённые альтернативные получатели | Alternate Recipient Allowed |
Получатели бедное население . | Poor people are recipients. |
Как страны доноры, так и страны получатели помощи подчеркнули важность содействия экономическим реформам со стороны двусторонних и многосторонних доноров. | Both donor and beneficiary countries emphasized the importance of assistance from bilateral and multilateral donors for economic reforms. |
Дополнительные получатели копии сообщения | Additional recipients who get a copy of the message |
На самом деле, признаки, определяющие страны получатели, в последние годы все чаще ставятся под вопрос. | Indeed, what defines a recipient country has increasingly been called into question in recent years. |
Благодаря используемой МУУЗ платформе для электронной торговли страны получатели могут также осуществлять непосредственные закупки лекарств. | Direct procurement of drugs by the recipient countries is also possible through IAPSO's e commerce platform. |
Как страны доноры, так и страны получатели помощи подчеркнули важное значение содействия экономическим реформам со стороны двусторонних и многосторонних доноров. | Both donor and beneficiary countries emphasized the importance of assistance from bilateral and multilateral donors for economic reforms. |
А вот что увидят получатели | And this is what the recipients see |
i) Получатели дохода от собственности | (i) Recipients of property income |
В сообщении не указаны получатели. | Message has no recipients. |
Мы убеждены в том, что страны, производящие и экспортирующие оружие, могут лучше контролировать незаконную торговлю стрелковым оружием и легкими вооружениями, чем страны получатели. | It is our considered view that the manufacturing and exporting countries are in a better position to control the illicit trade in small arms and light weapons than the recipients. |
iii) Получатели других видов текущих трансфертов | (iii) Recipients of other current transfers |
Не указаны ни получатели ни пароль. | Neither recipients nor passphrase specified. |
Выполнение плана Маршалла сопровождалось сотрудничеством по восстановлению, в котором США и европейские страны получатели помощи были на равных. | The Marshall Plan was accompanied by partnerships for reconstruction in which the US and European recipient countries were on an equal footing. |
А страны получатели должны были бы выплачивать МВФ очень низкую процентную ставку составную среднюю ставку по казначейским векселям. | Recipient countries would have to pay the IMF a very low interest rate the composite average treasury bill rate of all convertible currencies. |
Цели Общая цель данного проекта повышение надежности гарантии поставок газа в страны получатели, а также в самих странах. | Objectives The overall objective of the project is to support the improvement of the security of gas supply to and in the beneficiary countries. |
Обсуждаются возможности реализации еще ряда проектов в регионе Ближнего Востока и Северной Африки, заинтересованность в которых проявляют как страны получатели помощи, так и страны доноры. | Other possible projects in the Middle East and Northern Africa and other regions have been discussed and have met with interest from both recipient and donor countries. |
Необходимо, чтобы страны доноры и страны получатели приложили существенные усилия в целях улучшения качества помощи, развития передового опыта, обеспечения благого управления и борьбы с коррупцией. | Substantial efforts must be made by donor and recipient countries to improve the quality of assistance, good practices, good governance and to combat corruption. |
Наконец, страны получатели следует проинформировать об ежегодных прибавках к помощи, которых они могут ожидать, чтобы они могли планировать заранее. | Finally, recipient countries need to be informed about the year to year increases in aid that they can expect, so that they can plan ahead. |
Помощь не должна, насколько это возможно, оговариваться никакими условиями, чтобы страны получатели помощи могли использовать ее с большей гибкостью. | Aid should be untied to the extent possible, to allow recipient nations more flexibility in the use of aid resources. |
е) страны получатели помощи должны разработать целевые подходы к репродуктивному здоровью (с учетом особенностей различных групп и различных потребностей) | (e) Recipient countries should develop client oriented approaches to reproductive health (tailored to different groups and needs) |
Получатели грантов добиваются положительных результатов и признания. | A number of those in receipt of grants have registered results and recognition. |
Похожие Запросы : страны-получатели - страны-получатели - другие страны-получатели - Основные получатели - целевые получатели - получатели средств - получатели гранта - компании-получатели - целевые получатели - получатели переводов - правомочные получатели - разрешенные получатели - получатели социальных - Основные получатели - дополнительные получатели