Перевод "стремиться к славе" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
стремиться - перевод : стремиться - перевод : стремиться - перевод : стремиться к славе - перевод : стремиться - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Том стремительно прорвался к славе. | Tom had a meteoric rise to fame. |
В единоличном стремлении к славе нет геройства. | There's nothing heroic about selfishly grabbing for glory. |
В декабре 1987 года команда пришла к славе. | In December 1987, a team touched glory. |
Ты стареющий, скучный гей, тщетно пытающийся пробиться к славе. | You're a greying, middle aged, gay guy. Still trying to make it in the most youth obsessed industries in the world. |
Это будет стремиться к 0. | That is going to approach 0. |
К чему же нужно стремиться? | Where are we going toward? |
Мы должны стремиться к лучшему! | We gotta do better than that! |
Значит, есть к чему стремиться. | Well, that's something to look forward to. |
Валентино предпочитает элегантность славе | Valentino prefers elegance to notoriety |
И нам стоит стремиться к первому. | And I think that the former is what we really need to strive for. |
Это выражение будет стремиться к 0. | This right here is going to approach 0. |
Почему Африке следует стремиться к демократии? | Why should Africa democratize? |
И нам стоит стремиться к первому. | And I think that the former is what we really need to strive for. Thank you very much. |
Вершина... К ней можно только стремиться. | Complete one will never be so in this profession. |
Валентино всегда предпочитал элегантность славе. | Valentino has always preferred elegance to notoriety. |
Я славе не завидую твоей | I envy not thy glory. |
А стране стоит стремиться именно к этому. | And that is where the country should aim to be. |
Может быть нам необходимо стремиться к скуке? | So should we embrace boredom? |
Именно к такому числу нам нужно стремиться. | That s the kind of number we need to shoot for in this day and age. |
Это цель, к которой мы должны стремиться. | That is the goal we have to aim for. |
d) стремиться к сокращению населения городов мегаполисов | (d) Aim to reduce the number of people residing in mega cities |
Я думаю, что стремиться к этому безнадёжно. | I think it's a hopeless goal. |
Высокая степень терпимости к неудачам заставляет всех стремиться к успеху. | High tolerance for failure keeps everybody striving to succeed. |
Это не ностальгия по прошлой славе. | This is not nostalgia for past glory. |
Второй своего рода ода его славе. | The next a kind of ode to his glory. |
Думай о славе, когда видишь её... | Think of the glory when you see... |
Он ехал в величии и славе. | He rode down it into greatness and glory. |
Это всеобщее благо, к которому должны стремиться все. | It is a universal good that all must seek. |
Теперь о целях. К чему же нужно стремиться? | Now what about goals? Where are we going toward? |
Глобализация побуждает нас стремиться к проведению этих реформ. | Globalization compels us to seek these reforms. |
Комитет будет стремиться к дальнейшему укреплению такого сотрудничества. | The Committee will seek further reinforcement of this cooperation. |
Сегодня крайне важно стремиться к скорейшему их осуществлению. | Now it is important to seek rapid implementation. |
Мы будем продолжать стремиться к расширению этой коалиции. | We shall continue striving to broaden this coalition. |
Важно стремиться к принятию решений по обеим категориям. | It is important to pursue action on both. |
Один из них стремиться к самосовершенству в жизни. | One of him strives for the nobilities of life. |
Числитель будет стремиться к бесконечности так, как x стремится к бесконечности. | That the numerator approaches infinity as x approaches infinity. |
К сожалению, дорога к международной славе закончилась поражением по пенальти против Перу, но футбольная лихорадка уже началась. | Unfortunately, the drive for international glory ended with a penalty shootout defeat against Peru, but football fever had already set in. |
дабы вместе явить богатство славы Своей над сосудами милосердия, которые Он приготовил к славе, | and that he might make known the riches of his glory on vessels of mercy, which he prepared beforehand for glory, |
но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную,которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей, | But we speak God's wisdom in a mystery, the wisdom that has been hidden, which God foreordained before the worlds for our glory, |
дабы вместе явить богатство славы Своей над сосудами милосердия, которые Он приготовил к славе, | And that he might make known the riches of his glory on the vessels of mercy, which he had afore prepared unto glory, |
но проповедуем премудрость Божию, тайную, сокровенную,которую предназначил Бог прежде веков к славе нашей, | But we speak the wisdom of God in a mystery, even the hidden wisdom, which God ordained before the world unto our glory |
Во всем своем великолепии, всей своей славе. | In all his glory! There! |
Развивающиеся страны также должны стремиться к компенсации последствий глобализации. | Developing countries must also aim to offset the consequences of globalization. |
И мы никогда не перестанем стремиться к подлинному миру. | They are the focus of evil in the modern world... |
Необходимо стремиться к эффективному производству, распределению и использованию энергии. | Many small island developing States were unable to adopt energy efficient practices for lack of appropriate policies and information, and most needed energy audits. |
Похожие Запросы : Путь к славе - стремление к славе - подготовиться к славе - подняться к славе - подняться к славе - поднялся к славе - выстрел к славе - претензии к славе - перейти к славе - пришел к славе - Путь к славе - рессоры к славе - катапульты к славе - стремиться к