Перевод "судебный поединок" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
поединок - перевод : судебный - перевод : поединок - перевод : судебный поединок - перевод : судебный - перевод : судебный - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Поединок! | We duel! |
Начался поединок, жёсткий поединок на равных с итальянкой. | So the fight started, and it became a tough and close fight with the Italian. |
Какой поединок? | What fight? |
Сегодня поединок | Today is the fight |
Это поединок магов. | This is a wizard's duel. |
Это был поединок. | It was a slugfest. |
Спасибо за поединок. | Well, it's been nice wrestling with you. |
Видел вчера поединок? | Did you see the fight last night? |
Боксу нужен этот поединок . | Boxing needs this fight. |
Я пришел на поединок. | I want a match. |
Я пришёл на поединок. | I'm next. |
Но это неправильный поединок. | But a fight to the death isn't good. |
Поединок ещё не закончен... | Not yet! Not yet! |
Отличный был поединок, правда? | Good fights, weren't they? |
Смотрите, Артур остановил поединок. | Look, Arthur is calling the match now. |
Предстоящий решающий поединок с Ираном | The Coming Showdown with Iran |
Господин Мусаси отправился на поединок. | Musashidono went there for a duel. |
Вы увидите сегодня замечательный поединок. | You're gonna see some great wrestling tonight. |
Поединок до смерти. Соревнование закрытое . | Please remember that this is a fight to the death. |
Судебный надзор | Judicial supervision |
Судебный процесс | Claims process |
Выиграли судебный процесс? | Do they win the lawsuit? |
Формальный судебный процесс | The formal claims process |
Вот судебный ордер. | Here it is, signed by the judge. |
Кликаю на фехтование, получаю поединок за золото. | I click on fencing and get the battle for the gold. |
Обыкновенный спорный поединок, но какое поразительное зрелище. | It's just a wresting match, but a remarkable activity. |
Поединок между ними играет очень важную роль. | This fight between those two... isn't it? |
Лучше бы не поединок и желательно попроще. | I think I'd like it more if it was less of a challenge and less intriguing. |
Судебный процесс в Пномпене | Judgment in Phnom Penh |
Ненавидит Ранму и частенько вызывает его на поединок. | All but one are based on stories originally in the manga. |
Этот поединок стал единственным для представителей бренда ECW. | This was the only ECW match on the show. |
Приглашение на поединок . 26 декабря на склоне холма . | As promised, we shall fight a duel as follows |
Дуэль на саблях, смертельный поединок с завязанными глазами. | A duel with swords, until death, blindfolded. |
Милошевич и Хуссейн судебный фарс | Milosevic and Hussein Trial by Farce |
Судебный процесс над Мин Ман | Trial of Minh Man |
Судебный процесс начался 10 декабря. | The trial began on 10 December. |
Судебный процесс длился 10 дней. | The trial lasted for 10 days. |
Судебный вакуум в зоне доверия | Judicial vacuum in the zone of confidence |
Главный судебный инспектор министерства юстиции | Central Inspectorate, Judicial Services of the Ministry of Justice |
Судебный запрет написан на иврите. | The injunction is in Hebrew. |
Судебный процесс j α α | Claims process |
Отозвать судебный иск о ссуде. | Drop the lawsuit about the loan. That's three. |
Судебный процесс начинается утром 18го. | The trial starts the morning of the 18th. |
Он даже предложил Михаилу честный поединок, чтобы решить конфликт. | He offered Michael Shishman a duel to solve the conflict. |
Он выступил вперёд шеренги и вызвал мусульман на поединок. | So this was a victorious traditional 3 on 3 combat for the Muslims. |
Похожие Запросы : судебный процесс - судебный пристав - судебный суд - судебный надзор - судебный процесс - судебный прецедент - судебный запрет - судебный переводчик - судебный чиновник