Перевод "счет залога" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Счет - перевод : счет - перевод : счет залога - перевод : счет - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
рупий, банк требует значительного залога. | For loans exceeding Rs. 25,000 the bank requires tangible collateral. |
Ему нужны деньги для залога. | He needs the money for bail. |
В качестве залога оставляю свой зонт. | I'll leave here my umbrella as a guarantee. |
НО... это только в случае действительного залога. | BUT... That's only for the active form. |
Но у него нет обеспечения, нет залога. | But the man has no collateral, no security. |
Мои люди взяли тебя в качестве залога. | My folks took you as collateral. |
12 октября полиция сняла запрет на внесение залога. | On October 12, the police allowed for bailing. |
С работы выслали 100 долларов в качестве залога. | I had to wire Albany for 100 so I could get out on bail. |
Я послал туда человека с деньгами для залога. | I sent somebody over with the bail money. |
Позже они были выпущены без залога, но обвинения не были сняты. | Later, they were released without paying bail, but the charge have not been dropped. |
Боонпаттараксе также предъявили обвинения согласно вышеупомянутому закону. После уплаты залога его отпустили. | Boonpattaraksa was also charged under the royal insult law, and was released after posting a bail. |
Счет. | Check, please. |
Счет! | Check! |
Счет! | Check! |
Или использовали ли пакистанские военные бен Ладена в качестве залога в своих отношениях с США? | Or was Pakistan s military using Bin Laden as a pawn in its relations with the US? |
b) Счет основной программной работы Счет программы работы | (b) Key Policy Work Account Work programme account |
Спустя пару дней после внесения залога я решил присоединиться к вооруженному сопротивлению коммунистического движения в лесу. | A few days after the bail, I decided to join the armed struggle with the communist movement in the forest. |
Весьма важной тенденцией на рынке недвижимости стало ее использование в качестве залога при финансировании и кредитовании. | A very important factor for the development of the real property market is the use of real property as collateral for financial credit and lending. |
без внесения гарантийного залога был заключен контракт на снабжение топливом на сумму 41 млн. долл. США. | (e) Vendor review committees had still not been established at all missions (paras. |
2.4 Автор утверждает, что судья не имел права выносить постановление о внесении его компанией гарантийного залога. | 2.4 The author submits that the judge had no power under the law to order his company to provide the security. |
Если я занял 1 миллион, а так же я не предоставил залога, просто в целях упрощяния. | We just said when housing prices go up, default rates go down. You could give a loan to someone who's a complete deadbeat. But as long as housing prices go up, if they lose their job, they can still sell that house and pay you back the loan. |
Счет развития | Development Account |
Банковский счет. | A bank statement. |
Откройте счет. | Open an account. |
Счет, пожалуйста. | Could I have the bill, please? |
Счет, пожалуйста. | The bill, please. |
Специальный счет | Special account |
СПЕЦИАЛЬНЫЙ СЧЕТ | ALTERNATIVE PRODUCERS |
АДМИНИСТРАТИВНЫЙ СЧЕТ | Before the end of every two years, the Council shall approve the administrative budget of the Organization for the following two years and shall assess the contribution of each member to that budget. |
Специальный счеТ | There shall be established a Special Account for financing pre projects and projects. |
Вспомогательный счет | In the Accounts Division, funds will be used to cover training fees for five staff members to update their skills in the area of finance ( 16,000) and three staff members in the areas of management ( 5,000) and information technology ( 5,000). |
бюджет счет | The estimate of 5,000 provides for one video camera, which will be used in train the trainer sessions. |
бюджет счет | In addition, the Procurement Service has experimented with merging two of the sections into a more horizontal structure, but the arrangement resulted in a workload that was completely unmanageable for a single manager, and oversight in the teams concerned dropped significantly during that time. |
бюджет счет | Archives and Records Management Section |
бюджет счет | A total amount of 1,575,200 is needed for information technology maintenance, equipment and services and includes information technology programme proposals in the Peacekeeping Financing Division and the Information Technology Services Division. |
бюджет счет | H. Department of Safety and Security |
Вспомогательный счет | The amount of 2,400 provides for the rental of office equipment and office supplies based on standard costs. |
Полный счет | Total bill |
Вспомогательный счет | Support account |
Оперативный счет | Operational Account |
Общий счет | Total Invoice |
Принесите счет. | Give me my check. |
Счет, пожалуйста! | My bill. No. |
Официант, счет! | Waiter, the bill please! |
Счет готов. | Your bill is ready. |
Похожие Запросы : печать залога - акции залога - вид залога - крест залога - сумма залога - ликвидация залога - реализация залога - использование залога - соблюдение залога - передача залога - предмет залога - нет залога - сбор залога - передача залога