Перевод "считается отделено от" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
от - перевод : от - перевод : Считается - перевод : от - перевод : считается - перевод : от - перевод : отделено - перевод : считается - перевод : считается - перевод : считается - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Левое предсердие отделено от желудочка митральным клапаном. | On the other side you have the mitral valve, which separates the left atrium from the left ventricle. |
Футбольное поле отделено от окружающего мира и противопоставлено ему. | The football field is marked off and opposed to the surrounding world. |
Таким образом, центральный вопрос ислама заключается не в том, может ли государство быть отделено от религии, а в том, может ли быть отделено общество. | So the central issue in Islam has not been whether the state can be separated from religion, but whether society can be so separated. |
Отделено от Атлантического океана наносной песчаной косой примерно в 8 км шириной. | It is separated from the Atlantic Ocean by a sandbar about 5 miles (8 kilometers) wide. |
В 1924 году Алавитское государство было отделено снова. | In 1924, the Alawite State was separated again. |
В 1924 году Алавитское государство было отделено снова. | In 1925, the Alawite State was separated again. |
Но автоматизация автомобилей позволила добиться разделения, и сейчас вождение совершенно отделено от проектирования автомобиля и от его обслуживания. | But automation in cars allowed that to separate, so driving is now a quite separate subject, so to speak, from engineering of the car or learning how to service it. |
В 1973 году автомобильное подразделение было отделено от Rolls Royce Limited под наименованием Rolls Royce Motors. | In 1973, the car division was separated from the parent company as Rolls Royce Motors. |
Несколько старых ангаров было отделено от области аэропорта и переделано в торговый центр, смежный с аэропортом. | Several of the old hangars were separated from the airport area and turned into shopping outlets adjacent to the airport. |
И оно отделено от этой безмерности и на определенном уровне считает эту безмерность пугающей и угрожающей. | And it is separate from that immensity and on some level finds that immensity frightening and threatening. |
Использование торговых правил с целью поддержания определенных ценностей должно быть четко отделено от их использования для навязывания ценностей. | Trade rules should not force Americans to eat shrimp caught in ways Americans find unacceptable neither should they allow the U.S. to use trade sanctions to alter the ways that foreign nations fish. |
Использование торговых правил с целью поддержания определенных ценностей должно быть четко отделено от их использования для навязывания ценностей. | Using trade restrictions to uphold particular values must be distinguished from using them to impose values. |
Оно отделено от континента проливами Па де Кале и Ла Манш, а от Ирландии (Республики Ирландия) Ирландским морем и проливом Святого Георгия. | It is separated from the continent by the Strait of Dover and the English Channel, and from Ireland, or the Republic of Ireland, by the Irish Sea and St Georges Channel. |
Несмотря на стремление правительства контролировать Интернет, это пространство поддержания растущего осознания прав китайского общества было отделено от руководства страной. | Despite government efforts to control the internet, a space to support the rising rights consciousness within Chinese society has been carved out. |
После вмешательства НАТО в 1999 году Косово фактически отделено от Сербии и Черногории, хотя де юре и остается частью этой страны. | Since the NATO intervention in 1999, Kosovo has been de facto separated from Serbia and Montenegro, although de jure it remains part of that country. |
Считается, что критская семья Фокадов происходит от Варды Фоки. | It is believed that the Cretan family of the Phokades descends from him. |
Считается, что гомеопатия псевдонаука и пользы от неё не больше, чем от плацебо. | Homeopathy is considered a pseudoscience and is no more effective than placebos. |
(Ж) Считается, что Тициан наносил от 10 до 15 слоев. | Titian was supposed to have painted up to 10 to 15 layers of paint. |
Валет пик не считается пиковым, а считается козырем. | How do I start a new game? |
Это считается? | Does that count? |
Это считается! | That counts! |
Считается автобусе. | Considered a bus. |
Кто считается? | Quién se cree que es? |
Только в Бродмуре считается ненормальным желание держаться подальше от серийных убийц. | So only in Broadmoor would not wanting to hang out with serial killers be a sign of madness. |
Если это считается нецелесообразным, можно использовать оценки выбросов, полученные от МЭА. | In the event that total CO2 emissions from fuel combustion need to be adjusted, the reference approach is the preferred option for calculating an adjustment. |
Если это считается нецелесообразным, можно использовать оценки выбросов, полученные от МЭА. | Reference approach estimates should preferably be taken from the Party. |
Только в Бродмуре считается ненормальным желание держаться подальше от серийных убийц. | So, only in Broadmoor would not wanting to hang out with serial killers be a sign of madness. |
Объект с наклоном от 90 до 270 считается вращающимся по ретроградной орбите. | An object with an inclination between 90 degrees and 180 degrees is in a retrograde orbit. |
Считается, что эозинофилы играют ключевую роль в защите организма от паразитарных инфекций. | Eosinophils are thought to play a central role in defending the body against infection by parasites. |
Если человек был захоронен заживо, этот акт считается убийством независимо от последствий. | If the person has been buried alive, the act should be considered murder no matter what result follows. |
Это считается важным. | It's considered to be an important matter. |
Это не считается. | That doesn't count. |
Это не считается. | This doesn't count. |
Это не считается. | It doesn't count. |
Том считается красивым. | Tom is considered handsome. |
Это считается грехом. | That's considered a sin. |
Считается перелётной птицей. | It is migratory. |
Считается эндемиком России. | It is endemic to Russia. |
Это тоже считается! | That still counts. |
Считается каждое взаимодействие. | Every interaction counts. |
Все равно считается! | Still counts |
Этот не считается. | That one doesn't count. |
Разве это считается? | That account? |
Почти не считается. | almost ain't enough. |
Он также был первым писателем, который предположил, что Каспийское море полностью отделено от других морей сушей, и назвал северную Скифию одним из самых холодных населённых участков мира. | He was the first writer to assume that the Caspian Sea was separated from other seas and he recognised northern Scythia as one of the coldest inhabited lands in the world. |
Похожие Запросы : отделено от - отделено от - отделено от - отделено от - считается отказ от - прибудете отделено - отделено с - полностью отделено - отделено в - отделено из - быть отделено - географически отделено - отделено для