Перевод "считаются возникшими" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
считаются - перевод : считаются - перевод : считаются возникшими - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
По всей видимости, это было вызвано трудностями, возникшими при расстыковке. | Most probably a separation mishap took place. |
Их глаза считаются. | Their eyes considered. |
4 орла не считаются, 2 орла не считаются, 5 орлов тоже... | So 4 heads won't count and 2 heads won't count, 5 heads won't only 3 heads. |
Они еще считаются везучими. | Performers who can go abroad are better off. |
Жидкости тоже считаются опасными | Liquids are also considered dangerous |
Тексты песен не считаются. | Lyrics from songs are not eligible. |
Поправка была принята в связи с проблемами, возникшими на выборах 1800 года. | Problems with the original procedure arose in the elections of 1796 and 1800. |
Считаются пересекающиеся слова в потоке. | Count the overlapping words in a stream. |
Парламенты считаются видимым выражением демократии. | Parliaments were described as the visible expression of democracy. |
Они считаются частью множества Мандельброта. | They're considered part of the Mandelbrot set. |
Подобные скульптуры считаются надгробиями могил. | These are believed to be grave markers. |
Почему они считаются без риска? | Why are they considered risk free? |
Наказание и экзамены считаются угрозами. | Punishment and examinations are seen as threats. |
Но 4 6 считаются нормой | But 4 6 is considered normal |
Это волшебная Прага, город, овеянный многочисленными легендами и мифами, возникшими за его тысячелетнюю историю. | This is magical Prague, a city shrouded in countless myths and legends from its thousand years of history. |
Все в деревне с ним считаются. | Everybody in the village looks up to him. |
В Индии коровы считаются священными животными. | Cows are considered sacred animals in India. |
Ссуды Фонда не считаются инвестиционным активом. | The Provident Fund loans are not considered an investment asset. |
Поэтому физические упражнения считаются сильным антидепрессантом. | It's one of the major reasons why exercise is proven to be a potent antidepressant. |
Привлекательные люди всегда считаются более дружелюбными. | Good looking people are always judged as being more friendly. |
С женщинами здесь ни слишком считаются. | Women don't seem to count for very much out here. |
Длительность расследования связана с возникшими трудностями в получении показаний свидетелей в бывшей Югославии и Турции. | The length of the investigations was attributable to the fact that difficulties had arisen in obtaining the testimonies of witnesses in the former Yugoslavia and Turkey. |
Эти марксистские планы сегодня справедливо считаются утопическими. | This Marxist project is now widely and rightly viewed as utopian. Even so, its disappearance as a force in world politics has not been accompanied by an acceptance of a diversity of political systems. |
Эти марксистские планы сегодня справедливо считаются утопическими. | This Marxist project is now widely and rightly viewed as utopian. |
2 и 3 сценарии считаются менее возможными. | The third The volcanic activity decreases. Options 2 and 3 are classified as the least likely to happen. |
Другой продавец ответил, что дети считаются трудоустроенными . | Another vendor said the children are considered to be employed . |
Кредитные послабления считаются необходимыми для поддержки бизнеса. | Credit relaxation is considered necessary to shore up business. |
Они считаются величайшей в истории рок группой. | They are considered the greatest rock band in history. |
Её пилоны считаются самыми высокими в мире. | Its pylons are among the highest in the world. |
Его величайшим произведением считаются семь произведений мевлеви. | His greatest works are the seven Mevlevi pieces for Samah. |
i) все сотрудники считаются работниками по контракту | (i) The categorization of all staff as contract employees |
2. Нарушениями прекращения огня считаются нижеследующие акты | 2. The following acts shall constitute violation of the cease fire |
Эти данные считаются первым признаком экономического возрождения. | These data are considered to be the first sign of economic revival. |
(Ж) Все эти черты считаются типично венецианскими. | (crosstalk) and all of the things we consider very Venetian. |
Сегодня его взгляды считаются фундаментальными и важными. | Today, they're considered fundamental and magnificent. |
Эти технологии считаются устаревшими в современном мире. | This technology has become outdated in our current world. |
Потому, что они, снова таки, считаются константами. | Because these, are again, assumed to be constant. |
Благодаря этому можно было бы более эффективно бороться с проблемами, возникшими из за изменения мирового климата. | The challenge posed by global climate change could have been addressed more effectively that way. |
Некоторые развивающиеся страны смогли оперативно воспользоваться возникшими возможностями и в значительной степени содействовали возобновлению экономического роста. | A number of developing countries had been able to make prompt use of the opportunities offered and had thus contributed greatly to recent economic growth. |
Рабочие, которые протестуют и участвуют в забастовках, считаются зачинщиками массовых беспорядков , любые репортажи или публикации об этих событиях считаются антиреволюционными . | Workers who protest and strike are rioting. Whoever reports such events is anti revolutionary. |
В американском политическом лексиконе налоги считаются врагом свободы. | In the American political lexicon, taxes are defined as a denial of liberty. |
Дипломатические инициативы и санкции ООН считаются безнадежно неэффективными. | Diplomatic initiatives and UN sanctions are seen as hopelessly ineffective. |
Кроме того, стрекозы в Японии считаются символом плодородия. | Furthermore dragonflies in japan are carriers of fertility. |
Мотоциклы считаются одним из самых опасных видов транспорта. | Motorcycles are seen as one of the most dangerous vehicles to travel in. |
Кубинские сигары считаются одними из лучших в мире. | Cuban cigars are among the best in the world. |
Похожие Запросы : считаются подходящими - считаются уместными - считаются недействительными - считаются недействительными - считаются неспособными - считаются авторитетными - считаются необходимыми - считаются такие, - считаются подтвержденными - считаются незначительными - считаются отменены - считаются приемлемыми