Перевод "с видом на восток" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это вид сверху на Таймс Сквер с водоемом, где обитают бобры, с видом на восток. | This is the view over Times Square, with the beaver pond there, looking out toward the east. |
С видом на Альпы | A view of the Alps |
С видом на школу. | Looks out on the school. |
Окно с видом на Cerht. | Window with a view towards Sucre. |
Номер с видом на Ниагару. | Room overlooking the Falls. |
Дома на холме с видом на город. | A home on the hill overlooking the city. |
Оно тоже с видом на водопад? | Does it look down at the Falls? |
Прямо поблизости с пнем, с видом на океан. | Right there where the stump of that tree is overlooking the oceanfront. |
Сад с воротами и видом на море. | Leipzig C. F. Peters. |
В роскошном люксе с видом на город | A tworoom executive suite |
Высота повышается с запада на восток. | The altitude rises from west to east. |
На восток! | East! Go east! |
На восток? | Rode through heading east? |
Средневековый замок с панорамным видом на окружающий пейзаж. | The medieval castle overlooking the surrounding scenery. |
Я бы хотел номер с видом на сад. | I'd like a room facing the garden. |
Том купил дом с великолепным видом на море. | Tom bought a house with a magnificent view of the sea. |
Bicky посмотрел на меня с беспомощным видом образом. | Bicky looked at me in a helpless kind of way. |
Это, наверно, югоюгозападная гостиная с видом на спальню. | Well, this would be southsouthwest parlor by living room. |
Кузнецов С. О. Прорубить окно на восток. | Кузнецов С. О. Прорубить окно на восток. |
Обсерватория располагалась на горе Элиза с видом на город Перт. | The original Perth Observatory close to the city and the Bickley Observatory. |
Вскоре я нашёл Джорджа на террасе с видом на сад. | Afterwards, I found George on the terrace overlooking the kitchen garden. |
Обратите внимание на чудесный эркер с прекраснейшим видом на город. | You will notice the bay window with the most beautiful look over the city. |
Когда пьесу везли на восток, и я ехала на восток. | Then, when the show went East, I went East. |
) и с запада на восток (на 2500 3000 км.). | The Russian Far East () is the Russian part of the Far East, i.e. |
Есть ли у вас столик с видом на океан? | Do you have a table with a view of the ocean? |
Взамен я бы хотел номер с видом на океан. | I'd like a room facing the ocean instead. |
У меня был номер с прекрасным видом на горы. | I had a room with a beautiful view of the mountains. |
В большинстве номеров есть балконы с видом на море. | Most of the rooms have balconies with sea views. |
Норма, любимая, помнишь то место с видом на океан? | Remember that place overlooking the ocean? |
Течёт на восток. | It flows to the east. |
Центрирование на восток. | Center the display above the East point on the horizon |
Живо! На восток! | East! |
Теперь на восток! | Head east! |
Я работаю с видом бонобо. | I work with a species called Bonobo. |
Недорогую и с хорошим видом. | Inexpensive, with a good view. |
В заповедниках река поворачивает на восток и затем на юго восток. | In the reserves the river turns east, and then south east. |
На приведенных трех диаграммах показаны основные кости индейки с видом со спины или сзади (синим цветом), с видом со стороны живота или груди (оранжевым цветом) и с видом сбоку (желтым цветом). | These three diagrams show the major bones of the turkey in dorsal or back view (in blue), ventral or breast view (in orange), and lateral or side view (in yellow). |
Показать три вида этого кубика, один большой, с видом спереди и два маленьких, с видом спереди и с видом сзади. Только большой кубик можно вращать | Show three views of this cube, a large one, from the front, and two small ones, from the front and the back. Only the large one can rotate. |
Вместо этого я бы хотел номер с видом на океан. | I'd like a room facing the ocean instead. |
Сцена В. открытых Галерея палате Джульетты, с видом на сад. | Scene V. An open Gallery to Juliet's Chamber, overlooking the Garden. |
Обычно все рестораны с видом на море имеют жалкий вид. | You will see the ocean from any guest room |
Это самая красивая комната в доме с видом на море. | It's the most beautiful room in the house, the only one that looks down across the lawns to the sea. |
На восток или на запад? | Going east or west? |
На 51м сворачивайте на восток. | You turn east on 32, look for the Keene ranch. |
Спрашиваешь! Директор, я с ним летал на Дальний восток. | I went way back with the manager there |
Похожие Запросы : с видом на - с видом - с видом - на восток - на восток - на восток - на восток - с видом на бассейн - с видом на озеро - с видом на океан - с видом на море - с видом на сад - с видом на реку - с видом на океан