Перевод "с другими средствами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Война есть продолжение политики другими средствами. | War is the continuation of politics by other means. |
КК Текстиль и волокно используются художниками наравне с другими средствами выражения. | Special garments and fabrics in all societies have historical, cultural and emotional significance. Although I use many traditional techniques in my work, mostly in non traditional ways, the layering of fabrics of differing colours, patterns and textures is an important inspiration. KC Textiles and fiber are used by artists as any other medium. |
Попытки разрешить вопросы другими средствами с помощью политического, военного или экономического давления неприемлемы. | Attempts to resolve matters through other means political, military or economic pressure are unacceptable. |
Задержка до этого времени означает отсрочку, осуществлённую другими средствами. | Unfortunately, years will elapse before negotiations over EU membership will conclude and be ratified. Stalling until that time is postponement by other means. |
Задержка до этого времени означает отсрочку, осуществлённую другими средствами. | Stalling until that time is postponement by other means. |
Работа со средствами массовой информации и другими государствами членами | Working with the media and other Member States |
При необходимости Омбудсмен предлагает сотруднику воспользоваться другими средствами урегулирования конфликта. | As necessary, the Ombudsman shall refer staff to the other means of conflict resolution. |
y) незаконная торговля гормональными препаратами и другими средствами ускорения роста | (y) Illicit trafficking in hormonal substances and other growth promoters |
Если этого не произойдёт, третья и четвёртая стадии будут пройдены другими средствами. | If not, phases three and four will be completed by other means. |
Другими словами, они бы не ограничивались только средствами своих учреждений и продуктами с заемным финансированием, которые они продавали. | But if that belief dominated bankers thinking, they would still worry about their savings. In other words, they would not wrap themselves up in their institutions equity and the leveraged products they were selling. |
Другими словами, они бы не ограничивались только средствами своих учреждений и продуктами с заемным финансированием, которые они продавали. | In other words, they would not wrap themselves up in their institutions equity and the leveraged products they were selling. |
Обзор положения с внебюджетными средствами | Review of the situation as regards extra budgetary funds |
Особенно ряд с чистящими средствами. | Especially the aisle with cleaning products. |
В сочетании с другими противомалярийными средствами он эффективно использовался в течение нескольких лет для лечения множественных лекарственно устойчивых видов малярии. | In combination with other anti malarials, they have been used effectively for several years to treat multiple drug resistant malaria. |
Так конфронтация с Западом (даже если она всего лишь на словах) является скрытой формой защиты своих рабочих мест другими средствами. | So confrontation with the West (even if only rhetorical) is a form of job protection by other means. |
Вакуум, который образуется в результате вывода тылового контингента Соединенных Штатов, необходимо будет заполнить другими средствами. | The vacuum that would be created by the departure of the United States logistics contingent will have to be filled through other means. |
финансовые операции с наличными денежными средствами | a transaction involving cash |
4. Обзор положения с внебюджетными средствами | 4. Review of the situation as regards extrabudgetary funds |
3. Обзор положения с внебюджетными средствами | 3. Review of the situation as regards extrabudgetary funds |
5. Обзор положения с внебюджетными средствами | 5. Review of the situation as regards extrabudgetary funds |
4. Обзор положения с внебюджетными средствами | 4. Review of the situation as regards extrabudgetary funds |
С НАРКОТИЧЕСКИМИ СРЕДСТВАМИ . 6 14 3 | ACTIVITIES . 6 14 3 |
3. Обзор положения с внебюджетными средствами | 3. Review of the situation as regards extrabudgetary funds |
IV. ОБЗОР ПОЛОЖЕНИЯ С ВНЕБЮДЖЕТНЫМИ СРЕДСТВАМИ | IV. REVIEW OF THE SITUATION AS REGARDS EXTRABUDGETARY FUNDS |
3. Рассмотрение положения с внебюджетными средствами | 3. Review of the situation as regards extrabudgetary funds |
V. РАССМОТРЕНИЕ ПОЛОЖЕНИЯ С ВНЕБЮДЖЕТНЫМИ СРЕДСТВАМИ | V. REVIEW OF THE SITUATION AS REGARDS EXTRABUDGETARY FUNDS |
Оно улучшает условия содержания в менее переполненных тюрьмах, оснащая их библиотеками, компьютерами и другими подобными средствами. | It was improving facilities in the less crowded prisons, equipping them with libraries, computers and other such amenities. |
руководство подготовкой предложений и документов по обеспечение КМС вооружением, военной техникой, боеприпасами и другими материальными средствами | Directing the preparation of proposals and documents for the provision to the Collective Peace keeping Forces of arms, military equipment, ammunition and other materials |
В этой связи он заявляет, что более не располагает какими либо другими внутренними средствами правовой защиты. | He therefore claims that no further domestic remedies are open to him. |
Вместе с тем имеются существенные различия между осуществлением права на свободное выражение своего мнения через Интернет и другими более традиционными средствами коммуникации. | However, there also exist meaningful differences between the exercise of the freedom of expression via the Internet, and other, more traditional means of communication. |
Вместе с другими средствами массовой информации, периодическое издание La Estafeta Literaria осветила новость об интервью с автором в своем выпуске 579, 1 января 1976 года. | Together with some other media, the periodical La Estafeta Literaria covered the news interviewing the author in the Nº 579, 1 January 1976. |
планирование и организация комплектования войск личным составом, обеспечение вооружением, военной техникой, боеприпасами и другими материально техническими средствами | Planning and organizing the recruitment of troops, their provision with weapons, military equipment, ammunition and other logistical support materials |
с) исследование космического мусора радиотехническими средствами Украины | (c) Research on space debris using Ukraine's radio communications systems |
Большинство новых средств разрабатываются для конкретных видов применения (продукты, заполняющие свободный сегмент рынка) и для использования в сочетании с другими средствами и мерами. | Most of the new tools are being developed for specific applications (niche products) and to be used in combination with other tools and interventions. |
Была признана также необходимость обеспечения того, чтобы Предприятие обладало средствами, технологией и экспертными возможностями, чтобы идти в ногу с государствами и другими субъектами. | It was also recognized that there was a need to ensure that the Enterprise would be provided with the funds, technology and expertise necessary to enable it to keep pace with States and other entities. |
На региональном уровне Непал сотрудничает с другими членами Ассоциации регионального сотрудничества стран Южной Азии в проведении деятельности в области контроля над наркотическими средствами. | At the regional level, Nepal was cooperating with other members of the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC) in promoting drug control activities. |
8. подчеркивает важное значение добрососедства и развития дружественных отношений между государствами и призывает все государства разрешать свои споры с другими государствами мирными средствами в соответствии с Уставом | 8. Stresses the importance of good neighbourliness and the development of friendly relations among States, and calls upon all States to resolve their disputes with other States by peaceful means, in accordance with the Charter |
7. подчеркивает важное значение добрососедства и развития дружественных отношений между государствами и призывает все государства разрешать свои споры с другими государствами мирными средствами в соответствии с Уставом | 7. Stresses the importance of good neighbourliness and the development of friendly relations among States, and calls upon all States to resolve their disputes with other States by peaceful means, in accordance with the Charter |
Может ли это лицо обжаловать соответствующее решение в суде и располагает ли оно какими либо другими средствами защиты? | Can that person appeal to a judicial or other authority? |
Оно также придерживается мнения, что проблемы, возникающие в связи c созданием животных организмов, следует урегулировать другими правовыми средствами. | It also holds the point of view that the problems raised by the production of animals should be resolved by other legal measures. |
Мы должны всеми средствами бороться с этим злом. | We must continue to combat that scourge through all means. |
Записка Секретариата об обзоре положения с внебюджетными средствами | Note by the Secretariat on the review of the situation as regards extrabudgetary funds |
Средствами участников | By the members' own means |
ЮНИСЕФ совместно с правительствами, организациями гражданского общества, средствами массовой информации и другими партнерами продолжает заниматься проведением в интересах молодежи и вместе с ней мероприятий по предупреждению инфицирования ВИЧ. | UNICEF continues to work with Governments, civil society organizations, the media and other partners on HIV prevention interventions for and with young people. |
6.2 Кроме того, государство участник утверждает, что автор мог бы воспользоваться другими средствами правовой защиты в связи с жестоким обращением со стороны тюремных должностных лиц. | 6.2 In addition, the State party contends, the author would have other remedies in respect of ill treatment by prison officials. |
Похожие Запросы : другими средствами - связь с другими - общение с другими - филиал с другими - связаны с другими - интерфейс с другими - вместе с другими - Участие с другими - с другими компаниями - взаимодействуя с другими - с другими сторонами - поговорить с другими - обмен с другими