Перевод "другими средствами" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Война есть продолжение политики другими средствами. | War is the continuation of politics by other means. |
Задержка до этого времени означает отсрочку, осуществлённую другими средствами. | Unfortunately, years will elapse before negotiations over EU membership will conclude and be ratified. Stalling until that time is postponement by other means. |
Задержка до этого времени означает отсрочку, осуществлённую другими средствами. | Stalling until that time is postponement by other means. |
Работа со средствами массовой информации и другими государствами членами | Working with the media and other Member States |
При необходимости Омбудсмен предлагает сотруднику воспользоваться другими средствами урегулирования конфликта. | As necessary, the Ombudsman shall refer staff to the other means of conflict resolution. |
y) незаконная торговля гормональными препаратами и другими средствами ускорения роста | (y) Illicit trafficking in hormonal substances and other growth promoters |
КК Текстиль и волокно используются художниками наравне с другими средствами выражения. | Special garments and fabrics in all societies have historical, cultural and emotional significance. Although I use many traditional techniques in my work, mostly in non traditional ways, the layering of fabrics of differing colours, patterns and textures is an important inspiration. KC Textiles and fiber are used by artists as any other medium. |
Если этого не произойдёт, третья и четвёртая стадии будут пройдены другими средствами. | If not, phases three and four will be completed by other means. |
Попытки разрешить вопросы другими средствами с помощью политического, военного или экономического давления неприемлемы. | Attempts to resolve matters through other means political, military or economic pressure are unacceptable. |
Вакуум, который образуется в результате вывода тылового контингента Соединенных Штатов, необходимо будет заполнить другими средствами. | The vacuum that would be created by the departure of the United States logistics contingent will have to be filled through other means. |
Оно улучшает условия содержания в менее переполненных тюрьмах, оснащая их библиотеками, компьютерами и другими подобными средствами. | It was improving facilities in the less crowded prisons, equipping them with libraries, computers and other such amenities. |
руководство подготовкой предложений и документов по обеспечение КМС вооружением, военной техникой, боеприпасами и другими материальными средствами | Directing the preparation of proposals and documents for the provision to the Collective Peace keeping Forces of arms, military equipment, ammunition and other materials |
В этой связи он заявляет, что более не располагает какими либо другими внутренними средствами правовой защиты. | He therefore claims that no further domestic remedies are open to him. |
планирование и организация комплектования войск личным составом, обеспечение вооружением, военной техникой, боеприпасами и другими материально техническими средствами | Planning and organizing the recruitment of troops, their provision with weapons, military equipment, ammunition and other logistical support materials |
Другими словами, они бы не ограничивались только средствами своих учреждений и продуктами с заемным финансированием, которые они продавали. | But if that belief dominated bankers thinking, they would still worry about their savings. In other words, they would not wrap themselves up in their institutions equity and the leveraged products they were selling. |
Другими словами, они бы не ограничивались только средствами своих учреждений и продуктами с заемным финансированием, которые они продавали. | In other words, they would not wrap themselves up in their institutions equity and the leveraged products they were selling. |
Может ли это лицо обжаловать соответствующее решение в суде и располагает ли оно какими либо другими средствами защиты? | Can that person appeal to a judicial or other authority? |
Оно также придерживается мнения, что проблемы, возникающие в связи c созданием животных организмов, следует урегулировать другими правовыми средствами. | It also holds the point of view that the problems raised by the production of animals should be resolved by other legal measures. |
Средствами участников | By the members' own means |
Масштабы злоупотребления властью, государственными средствами, прессой и другими государственными институтами настолько велики, что не переизбрать действующего президента практически невозможно. | The scope for abuse of power, public money, the media, and most state institutions available to sitting presidents makes it almost impossible to defeat them. |
Государство гарантирует право каждого на сохранение тайны переписки, телеграфных переговоров, почтовых, телеграфных сообщений и сведений, передаваемых другими средствами связи. | The State guarantees everyone the right to privacy of correspondence and telephonic, postal and telegraphic communication and of information transmitted by other means of communication. |
В сочетании с другими противомалярийными средствами он эффективно использовался в течение нескольких лет для лечения множественных лекарственно устойчивых видов малярии. | In combination with other anti malarials, they have been used effectively for several years to treat multiple drug resistant malaria. |
Так конфронтация с Западом (даже если она всего лишь на словах) является скрытой формой защиты своих рабочих мест другими средствами. | So confrontation with the West (even if only rhetorical) is a form of job protection by other means. |
Этот механизм был создан для помощи участникам в облегчении их серьезных финансовых трудностей, которые не могут быть урегулированы другими средствами. | This facility was introduced to help members alleviate severe financial difficulties that could not be resolved through other means. |
Это красочное зрелище, на котором избирается Мисс носительница ВИЧ , широко освещается по всей стране телевидением и другими средствами массовой информации. | The pageant crowns Miss HIV positive and is publicized throughout the country on television and in the media. |
13. призывает международное сообщество финансовыми и другими средствами поддержать осуществление 90 дневного плана действий по оказанию чрезвычайной гуманитарной помощи Сомали | Calls upon the international community to support, with financial and other resources, the implementation of the 90 day Plan of Action for Emergency Humanitarian Assistance to Somalia |
Помощь наличными средствами. | Cash assistance. |
над наркотическими средствами | H. United Nations Drug Control Programme (UNDCP) |
наркотическими средствами 1 | International drug control |
над наркотическими средствами | 14. International drug control |
средствами ДАУ (август) | Drug Control Programme AM (August) |
III. УПРАВЛЕНИЕ СРЕДСТВАМИ | III. MANAGEMENT OF FUNDS |
ЗЛОУПОТРЕБЛЕНИЕМ НАРКОТИЧЕСКИМИ СРЕДСТВАМИ | THE AREA OF INTERNATIONAL DRUG ABUSE CONTROL |
В противоположность устоявшемуся мнению, усилия Китая, направленные на осуществление контроля над Интернетом и другими новыми средствами информации, не обречены на провал. | Contrary to popular wisdom, Chinese efforts to control the Internet and other new media are not doomed to fail. China's government has lost much control over the information and images that now circulate through Chinese society, but it still is capable of preventing any serious challenger from using the media to attack it. |
В противоположность устоявшемуся мнению, усилия Китая, направленные на осуществление контроля над Интернетом и другими новыми средствами информации, не обречены на провал. | Contrary to popular wisdom, Chinese efforts to control the Internet and other new media are not doomed to fail. |
а) они были приобретены путем похищения, подкупа, принуждения, мошенничества, нарушения владения, обмена, введения в заблуждение или другими незаконными или нечестными средствами | (a) It has been acquired by theft, bribery, coercion, fraud, trespass, deception, misrepresentation, or other illicit or dishonest means |
1. Стороны регулируют любые споры между ними, касающиеся толкования или применения Конвенции, путем переговоров или другими мирными средствами по своему выбору. | 1. Parties shall settle any dispute between them concerning the interpretation or application of the Convention through negotiation or other peaceful means of their own choice. |
Усилия по контролю над наркотическими средствами в рамках системы Организации Объединенных Наций не должны ограничиваться МПКНСООН, ВОЗ и некоторыми другими органами. | Drug control efforts within the United Nations system should not be confined to UNDCP, WHO and a few other actors. |
Вместе с тем имеются существенные различия между осуществлением права на свободное выражение своего мнения через Интернет и другими более традиционными средствами коммуникации. | However, there also exist meaningful differences between the exercise of the freedom of expression via the Internet, and other, more traditional means of communication. |
Предусматриваются также ассигнования на оплату пользования другими коммерческими средствами связи из расчета 63 700 долл. США в месяц (254 800 долл. США). | Provision is also made for other commercial communications at 63,700 per month ( 254,800). |
Действительно, большое количество малых и слабых государств получили через Суд то, чего, вне всякого сомнения, никогда не смогли бы добиться другими средствами. | Indeed, many a smaller or weaker State has obtained through the Court what it would no doubt never have been able to secure by other means. |
Не обеспеченные средствами проекты | Unfunded projects |
Механизм контроля за средствами | Accounts receivable and accounts payable |
Проверять сообщения антивирусными средствами | Check messages using the anti virus tools |
Контроль над наркотическими средствами | 1993 39 Control of narcotic drugs and 27 July 1993 VII.E |
Похожие Запросы : с другими средствами - Другими словами - другими, чем - другими, чем - другими сторонами - сделанные другими - другими пользователями - между другими - поставляются другими - под другими - другими способами - воспринималась другими - другими глазами