Перевод "другими способами" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

другими - перевод : другими способами - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Другими способами вы получите 82.
Either way, you get 82.
Теперь вы могли бы сделать это другими способами.
Now you could have done it other ways.
Он позволяет добиться результатов, которых не достигнешь другими способами.
I can really tell a story that I can't tell any other way.
Некоторые предшественники канцлера Шрёдера стремились добиться этой же цели другими способами.
Certain of Schroeder s predecessors as German chancellor sought to attain the same objective by rather different means.
Улучшить способность женщин зарабатывать деньги можно и другими способами, помимо образования.
Other tools, aside from schooling, can help women improve their income earning ability.
Недовольство обвинением в халатности лучше выразить другими способами, а не забастовкой
The support against malpractice can be done in other ways, not by doing a strike, docs.
Забавно было то, что он не был совсем дурак другими способами.
The funny thing was that he wasn't altogether a fool in other ways.
Все, что мы получаем от китов, можно получить без проявления жестокости другими способами.
Everything we get from whales can be obtained without cruelty elsewhere.
способами.
in ores.
В таком политическом климате, как наш, её всегда будут эксплуатировать и сексуально, и всеми другими способами.
She was always ever going to be exploited, sexually or otherwise because such is our political climate.
Большая часть стимула лишь финансировала увеличение расходов администраций штатов, которые должны бы были быть оплачены другими способами.
Much of the stimulus merely financed increased spending by state governments that would have been paid for in other ways.
Упакованные прочими способами
Cuts frozen deep frozen
Тремя различными способами.
In three different ways.
Международное сообщество должно четко заявить, что ислам не является нашим врагом и что против терроризма нужно бороться другими способами.
The international community must say clearly that Islam is not our enemy and that terrorism must be fought in other ways.
Студенты сотрудничают различными способами.
Students collaborated in these courses in a variety of different ways.
Нейроны спутывались разнообразными способами.
The neurons were crossing in every which way.
На самом деле, он в итоге раскрылся в интервью, кстати, надо сказать, что его энергия проявляла себя и другими способами.
And, in fact, he did wind up opening up by the way, his energy is evidenced in other ways.
Шесть рёберных элементов могут быть ориентированы 25 способами и расположены 6! 2 способами.
The six edges can be placed in 6! 2 positions and flipped in 25 ways, accounting for parity.
Мы не попадем в естественное состояние неестественными способами. Способами внутренней манипуляции и контроля.
But we really don't get to the natural state which is what spiritual enlightment is it is discovering natural state.
Сирия при поддержке 14000 армии, дислоцированной в Ливане, навязала Ливану своего кандидата в президенты и другими способами вмешивалась в политику страны.
Syria, bolstered by the 14,000 troops it stationed in Lebanon, has imposed its choice as Lebanon s president and otherwise interfered with Lebanese politics.
Это беспокойство выражается несколькими способами.
This disquiet is expressed in several ways.
Изучение руководства происходит разными способами.
Learning leadership occurs in a variety of ways.
Этого можно достигнуть несколькими способами.
This could be achieved in several ways.
Это правило трактуется несколькими способами.
This rule reads several ways.
Язык можно использовать многими способами.
Language can be used in many ways.
Этого можно добиться двумя способами.
This can be achieved in two ways.
infocenter можно запустить тремя способами
The infocenter can be started 3 ways
Это можно сделать тремя способами
You can exit the info center one of three ways
Это можно сделать двумя способами
The required lessons will have to be created in advance in the document settings.
Они собирают дождь разными способами.
And they harvest rain in many ways.
И их готовят великолепными способами.
And they're being made in the most wonderful ways.
Защитите ваши уши этими способами.
Protect your ears in that way.
Я паковал их тремя способами.
I packaged them up three ways.
Тело можно сделать разными способами.
The body can be done in different ways.
Это можно сделать разными способами.
It could be done in different ways.
Сделать это можно двумя способами.
There is actually two ways that you can actually do that which is number one you file your CRF and you send it to the Hong Kong
Мы можем работаь разными способами.
We can work it in different way.
Нарисовать трубу можно разными способами.
To draw a chimney we could approach it in many ways, but we'll use this method
Я пыталась, Билл. Всеми способами.
I have tried, bill, in every way.
Мировое сообщество должно отреагировать тремя способами.
The world should respond in three ways. First, we should take seriously the need for a new climate change accord when global negotiations begin in Bali, Indonesia this December.
ЕС должен поддержать это двумя способами.
The EU should support this in two ways.
Мировое сообщество должно отреагировать тремя способами.
The world should respond in three ways.
Это правило можно прочитать двумя способами.
The rule reads in two ways.
Это правило можно прочитать двумя способами.
This rule can be read in two different ways.
Это предложение можно перевести двумя способами.
This sentence can be interpreted in two ways.

 

Похожие Запросы : несколькими способами - различными способами - творческими способами - многими способами - уникальными способами - тонкими способами - двумя способами - тремя способами - различными способами - различными способами - двумя способами - значащими способами - альтернативными способами