Перевод "с неба" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с неба - перевод :
ключевые слова : Skies Heavens Heaven Falls

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

С неба.
Heaven.
С неба.
From the sky.
Голос с неба!
A voice out of heaven!
Смерть с неба пришла.
Death from the sky came.
Ты с неба упал?
Did you fall from the sky?
Это упало с неба?
Did it fall from the sky?!
Вода приходит с неба.
Water comes from the sky.
Он приходит с неба.
It comes from the sky.
Сохранить изображение неба с экрана
Create image on disk from current display
Управление устройствами с карты неба
Controlling devices from sky map
Думаешь, деньги падают с неба?
You think money falls from the sky?
Чита задыхается, с неба падает пепел.
Chita is suffocating ash falls from the sky.
Животные и предметы падают с неба .
Animals and objects fall from the sky.
Я не прошу луну с неба.
I'm not asking for the moon.
С тобой я могу коснуться неба.
I can touch the sky with you.
Он звёзд с неба не хватает.
He didn't invent gunpowder.
Он с неба звёзд не хватает.
He didn't invent gunpowder.
С чистого голубого неба падала рыба!
Fish were falling out of the clear blue sky!
Или как дождевая туча с неба.
Or like rain pouring from the sky which hides within it darkness, thunder and lightning.
Мы низвели с неба обильные ливни,
We poured down rain abundantly,
Мы низвели с неба обильные ливни,
That We watered it in abundance.
Мы низвели с неба обильные ливни,
We poured out the rains abundantly,
Или как дождевая туча с неба.
like unto a rain laden cloud from heaven, wherein are darknesses and thunder and lightening.
Мы низвели с неба обильные ливни,
It is We Who pour forth water, pouring,
Или как дождевая туча с неба.
Or like a rainstorm from the sky, wherein is darkness, thunder, and lightning.
Мы низвели с неба обильные ливни,
That We pour forth water in abundance,
Или как дождевая туча с неба.
Or like a cloudburst from the sky, in which is darkness, and thunder, and lightning.
Мы низвели с неба обильные ливни,
We pour down water in abundance.
Мы низвели с неба обильные ливни,
We poured water, pouring it in great abundance,
Или как дождевая туча с неба.
Or like a rainstorm from the sky, wherein is darkness, thunder and the flash of lightning.
Мы низвели с неба обильные ливни,
How We pour water in showers
и упала великая звезда с неба
and there fell a great star from heaven
С неба сражались, звезды с путей своих сражались с Сисарою.
From the sky the stars fought. From their courses, they fought against Sisera.
С неба сражались, звезды с путей своих сражались с Сисарою.
They fought from heaven the stars in their courses fought against Sisera.
Дома и машины с неба выглядели крошечными.
The houses and cars looked tiny from the sky.
Том посмотрел на падающие с неба снежинки.
Tom looked at the snowflakes falling from the sky.
Том смотрел на падающие с неба снежинки.
Tom looked at the snowflakes falling from the sky.
Но кто этот человек, падающий с неба?
But who is this man falling from the skies?
Он ниспошлет вам с неба обильные дожди,
He will send you abundant rain from the sky,
Он низведёт вам с неба обильный дождь
He will send you abundant rain from the sky,
Он ниспошлет вам с неба обильный дождь,
He will send you abundant rain from the sky,
Он (с неба) вам обильный дождь пошлет,
He will send you abundant rain from the sky,
Он ниспошлет вам с неба обильные дожди,
He will send down abundant rain for you from the sky.
Он низведёт вам с неба обильный дождь
He will send down abundant rain for you from the sky.
Он ниспошлет вам с неба обильный дождь,
He will send down abundant rain for you from the sky.

 

Похожие Запросы : падают с неба - бог неба - Вкус неба - край неба - температура неба - видения неба - цвет неба - коснуться неба - Кусочек неба - Храм Неба - сак неба - покрытие неба - исследование неба - сын неба