Перевод "с сильным импульсом" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

импульсом - перевод : с сильным импульсом - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Расширение и укрепление демократии и экономический и социальный рост также были вызваны сильным импульсом, результатом региональной интеграции.
The expansion and consolidation of democracy and economic and social growth have also been stimulated as a result of the strong impetus given to the process of regional integration.
Она женщина с сильным характером.
She's a woman of strong character.
Том говорит с сильным акцентом.
Tom has a very thick accent.
С сильным человеком люди слабые.
A strong man makes a weak people.
Короче говоря, баланс между импульсом к соперничеству и импульсом к сдержанности является наиболее важным элементом современных международных отношений.
In short, striking a balance between the impulse toward rivalry and incentives encouraging restraint is the most important dynamic in contemporary international affairs.
Хотим устроить (с сильным акцентом) чемпионат.
We want to play the winners. The losers of this game are playing the winners.
Эта годовщина должна стать импульсом к ее возрождению.
This anniversary must be seen as an act of regeneration.
Но также танго танец с сильным оттенком.
But the tango is also a dance with a strong sensuous connotation.
Закрытие школ было связано с сильным снегопадом.
The closing of school was due to the heavy snow.
Он говорил медленно, с сильным техасским акцентом.
He spoke slowly, with a strong Texas accent.
Мой мозг выдал с сильным арабским акцентом
In a thick Arabic accent, my brain went,
Будет сильным.
To make it look strong.
Он должен проявляться для любых частиц, обладающих импульсом formula_2.
This interpretation...appears to me as only a temporary way out...
Которая из стран обладает необходимым для экономического развития импульсом?
Which country has the growth momentum?
И что вы сделали, чтобы последовать за этим импульсом?
And what have you done to follow your passions?
Я росла с очень сильным ощущением незавершенного наследия.
I was raised with a very heavy sense of unfinished legacy.
Мой мозг выдал с сильным арабским акцентом Брикрасна.
In a thick Arabic accent, my brain went, Berfect.
Он говорит по английски с сильным немецким акцентом.
He speaks English with a strong German accent.
Том говорит по английски с сильным французским акцентом.
Tom speaks English with a heavy French accent.
Сейчас жизненно важно безотлагательно начать переговоры, чтобы воспользоваться импульсом реформы.
It is now crucial that negotiations start without delay in order to seize the momentum of the reform.
Он выглядит сильным.
He looks strong.
Президент казался сильным.
The president seemed strong.
Мир принадлежит сильным.
The world belongs to the violent.
Я становлюсь сильным.
I am getting strong.
Том был сильным.
Tom was strong.
Я был сильным.
I was strong.
Просто будь сильным.
Just be strong.
Попытайся быть сильным.
Try to be strong.
Будь сильным, сын.
Be strong, son. Grant your grandpa this one wish.
Всю свою жизнь он говорил с сильным итальянским акцентом.
He is fairly well acquainted with history and geography...
Но это сочетается с невероятно сильным и вездесущим государством.
But this is combined with an extremely strong and ubiquitous state.
Около 7 людей с сильным депрессивным расстройством, сводят счеты с жизнью.
Around 7 of people with major depressive disorder will take their own lives.
Сейчас Лула выглядит сильным.
For now, Lula looks strong.
Дождь сопровождался сильным ветром.
Strong winds accompanied the rain.
Тебе надо быть сильным.
You have to be strong.
Вам надо быть сильным.
You have to be strong.
Ты должен быть сильным.
You must be strong.
Вы должны быть сильным.
You must be strong.
Дождь был очень сильным.
The rainfall was very heavy.
Ты был таким сильным.
You were so strong.
Вы были таким сильным.
You were so strong.
Это сделало меня сильным.
It made me strong.
Я почувствовал себя сильным.
I felt strong.
Я чувствовал себя сильным.
I felt strong.
Том был сильным мужчиной.
Tom was a strong man.

 

Похожие Запросы : с новым импульсом - с большим импульсом - обмен импульсом - с сильным давлением - с сильным акцентом - с сильным акцентом - стоя сильным - ментально сильным - остается сильным - наиболее сильным - быть сильным - будет сильным - оставаться сильным