Перевод "с соответствующим уведомлением" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

с соответствующим уведомлением - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я прибыл к вам с уведомлением.
I'm here to serve notice on you.
Это можно сделать одновременно с уведомлением гарантийного объединения.
This could be done at the same time as the notification to the guaranteeing association.
Обычно они подлежат возврату с уведомлением за день.
They are normally due on one day's notice.
Выберите файл с уведомлением об авторских правах из проекта
Select a copyright file from the project
55. В соответствии с уведомлением к Суду обращается просьба
55. According to the notification, the Court would be required
49. В соответствии с уведомлением к Суду обращается просьба
49. According to the notification, the Court would be required
Посылать электронное письмо с уведомлением участнику, выбранному в списке выше.
Edits whether to send an email to the attendee selected in the list above to request a response concerning attendance.
Понедельник пятница ) (с соответствующим
) (with
g) увольнение со службы с уведомлением или без уведомления или компенсации за это
(g) Separation from service, with or without notice or compensation in lieu thereof
116, с соответствующим комментарием (стр.
Ibid., p. 124, with the related commentary (pp. 124 133).
140, с соответствующим комментарием (стр.
Ibid., p. 145, with the related commentary (pp. 145 150).
161, с соответствующим комментарием (стр.
Ibid., p. 165, with the related commentary (pp. 165 168).
Вместе с уведомлением обвиняемому сообщаются, а при необходимости и разъясняются его процессуальные права и обязанности.
Such information is accompanied by an indication and, if necessary, an explanation of the procedural rights and duties incumbent upon him as of that time.
Сотрудничество с соответствующим государством участником 162
Cooperation of the State party concerned 123 86.
vii) увольнение со службы с уведомлением либо без уведомления или с компенсацией либо без компенсации, независимо от правила 109.3
place of home leave. Should a staff member wish to bring any eligible family member to the official duty station from any other place, the travel expenses borne by the United Nations shall not exceed the maximum amount that would have been payable on the basis of travel from the place of recruitment or home leave.
131, с соответствующим комментарием (стр. 132 139).
Ibid., p. 138, with the related commentary (pp. 138 145).
Секретариат сообщил также это предложение Депозитарию уведомлением от 26 мая 2005 года.
The proposal was also communicated to the Depositary by the secretariat in a notification dated 26 May 2005.
Она должна обратиться с соответствующим заявлением в министерство
An application for such purpose must be submitted to the Ministry
5.2.2.1.12.2 b) Читать с соответствующим обозначением приставки СИ .
5.2.2.1.12.2 (b) Insert symbol after SI prefix .
5.4.1.5.7.1 c) Читать с соответствующим обозначением приставки СИ .
5.4.1.5.7.1 (c) Insert symbol after SI prefix .
И мы обращаемся к международному сообществу с соответствующим призывом.
We make an appeal to the international community in that regard.
В подпункте v) читать с соответствующим обозначением приставки СИ .
In (v), insert symbol after SI prefix .
с) нумерация последующих пунктов постановляющей части изменяется соответствующим образом.
(c) The succeeding operative paragraphs would be renumbered accordingly.
Отчетным периодом, охватываемым настоящим уведомлением, является 1 сентября 2004 года  31 августа 2005 года.
The present notification relates to the period from 1 September 2004 to 31 August 2005.
Документы о совершении этих действий сопровождались уведомлением о принятии протоколов, прилагаемых к данной Конвенции.
Instruments for those actions were accompanied by acceptances of the Protocols annexed to the Convention.
Там же, стр. 155, с соответствующим комментарием (стр. 150 156).
Ibid., p. 155, with the related commentary (pp. 155 160).
Выравнивание текущей строки или выделенного фрагмента текста с соответствующим отступом.
Use this to align the current line or block of text to its proper indent level.
Опустить подпункт с и соответствующим образом изменить нумерацию остальных подпунктов.
Delete subparagraph (c) and renumber the remaining subparagraphs accordingly.
В тоже врямя мы замыкаем их с соответствующим соеденительным пузырём.
At the same time we lock them with corresponding connection bubble.
Том отреагировал соответствующим образом.
Tom reacted appropriately.
Замени дополнение соответствующим местоимением.
Replace the complement with the appropriate pronoun.
Конвенции к соответствующим технологиям,
Facilitating access by affected country Parties to appropriate technology, knowledge and know how 95 98 22
Мы поступим соответствующим образом.
We shall now proceed accordingly.
Тогда действуй соответствующим образом!
Then act like it.
Было также согласовано, что срок действия договора не должен ограничиваться и что выйти из договора можно только с уведомлением за 12 месяцев.
It was also agreed that the Treaty should be of unlimited duration and that withdrawal should only take place after a notice of withdrawal of 12 months.
Меры по борьбе с терроризмом согласно соответствующим международным конвенциям и протоколам
Measures to Combat Terrorism, with reference to the Relevant International Conventions and Protocols
В таблице 2 новые должности представлены с разбивкой по соответствующим департаментам.
The new posts proposed by the respective departments are summarized in table 2.
i) заседания проводятся на неофициальной основе, но с соответствующим конференционным обслуживанием
quot (i) The meetings shall be held in an informal mode but with appropriate conference services
Предроложим мы оптимизируем оба критерия в одно время с соответствующим альфа.
Suppose we optimize both at the same time with an appropriate alpha?
Это по сути дела является уведомлением для полицейских органов во всем мире о розыске конкретного лица.
This essentially advises police worldwide that a certain person is wanted.
Исправление 1 к дополнению 15 к поправкам серии 04 в соответствии с уведомлением депозитария C.N.164.2004.TREATIES 2 от 4 марта 2004 года
Corrigendum 1 to Supplement 15 to the 04 series of amendments, subject of Depositary Notification C.N.164.2004.TREATIES 2 dated 4 March 2004
Исправление 2 к дополнению 15 к поправкам серии 04 в соответствии с уведомлением депозитария C.N.1279.2004.TREATIES 1 от 17 декабря 2004 года
Corrigendum 2 to Supplement 15 to the 04 series of amendments, subject of Depositary Notification C.N.1279.2004.TREATIES 1 dated 17 December 2004
Исправление 1 к дополнению 16 к поправкам серии 04 в соответствии с уведомлением депозитария C.N.1034.2004.TREATIES 1 от 4 октября 2004 года
Corrigendum 1 to Supplement 16 to the 04 series of amendments, subject of Depositary Notification C.N.1034.2004.TREATIES 1 dated 4 October 2004
Г жа Шмидт (Германия) говорит, что при этих обстоятельствах соответствующим коммерческим предприятием, с ее точки зрения, будет считаться коммерческое предприятие, имеющее наиболее тесную связь с соответствующим договором.
Ms. Schmidt (Germany) said that the appropriate place of business in that circumstance would, in her view, be the place of business with the closest relationship to the relevant contract.
К соответствующим статьям относятся следующие
The relevant articles include

 

Похожие Запросы : с уведомлением - с уведомлением - с уведомлением - с соответствующим - с соответствующим - с соответствующим - сообщение с уведомлением - с предварительным уведомлением - прекращено с уведомлением - случиться с уведомлением - случилось с уведомлением - Прекращение с уведомлением - с предварительным уведомлением - с должным уведомлением