Перевод "с тяжелым сердцем" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Я пишу с грустью в душе и с тяжелым сердцем. | It's with a heaviness in my heart and a saddness in my soul that I write this entry. |
С тяжелым сердцем мы покинули лагерь, осознавая, что наши пожертвования это капля в море. | We left that camp heavy hearted, feeling that the support provided by our donations was just a drop in the ocean. |
Что ж вы, когда вам говорят За дело Господа в поход идите! , К земле с тяжелым (сердцем) льнете? | What is the matter with you, that when it is said to you, Migrate in Allah's cause , you sit on the ground with heaviness? |
Что ж вы, когда вам говорят За дело Господа в поход идите! , К земле с тяжелым (сердцем) льнете? | What is the matter with you, that when you are asked to march forth in the Cause of Allah (i.e. Jihad) you cling heavily to the earth? |
Что ж вы, когда вам говорят За дело Господа в поход идите! , К земле с тяжелым (сердцем) льнете? | What is the matter with you, when it is said to you, Mobilize in the cause of God, you cling heavily to the earth? |
Что ж вы, когда вам говорят За дело Господа в поход идите! , К земле с тяжелым (сердцем) льнете? | What is amiss with you that when it is said to you March forth in the cause of Allah, you cling heavily to the earth? |
Что ж вы, когда вам говорят За дело Господа в поход идите! , К земле с тяжелым (сердцем) льнете? | What aileth you that when it is said unto you Go forth in the way of Allah, ye are bowed down to the ground with heaviness. |
Игра с сердцем. | Heart gaming. |
Проблемы с сердцем? | Heart problems? |
С ангельским сердцем. | With a heart like a kitten. |
Чтото с сердцем? | Is it her heart? |
Иногда я выхожу на сцену с тяжелым сердцем, но вот первая нота, я пою, прикасаюсь к кому нибудь, и мне становится легче . | I sometimes go on stage with burdens, but when I get that first note, I sing, I touch someone, and I get healed. |
О вы, кто верует! Что ж вы, когда вам говорят За дело Господа в поход идите! , К земле с тяжелым (сердцем) льнете? | What has happened to you, O believers, that when you are asked to set out in the cause of God your feet begin to drag? |
О вы, кто верует! Что ж вы, когда вам говорят За дело Господа в поход идите! , К земле с тяжелым (сердцем) льнете? | O believers, what is amiss with you, that when it is said to you, 'Go forth in the way of God,' you sink down heavily to the ground? |
О вы, кто верует! Что ж вы, когда вам говорят За дело Господа в поход идите! , К земле с тяжелым (сердцем) льнете? | O Ye who believe! what aileth you that when it is said unto you march forth in the way of Allah, ye are weighed down earthward? |
Однако сегодня я выступаю с тяжелым сердцем, оплакивая потери, понесенные моим народом в результате обрушившегося на него в декабре прошлого года опустошительного цунами. | But today I speak with a heavy heart, grieving over the losses my people have suffered as a result of the devastating tsunami of last December. |
Слушать с открытым сердцем. | You listen with an open heart. |
Да, с трепещущим сердцем. | With a wildly beating heart. |
У Тома проблемы с сердцем. | Tom has a heart condition. |
У Тома проблемы с сердцем. | Tom has heart problems. |
У меня проблемы с сердцем. | I have heart problems. |
У меня проблема с сердцем. | I have a heart problem. |
С беспечностью и легким сердцем. | diverted their hearts. |
С беспечностью и легким сердцем. | In sport being their hearts. |
С беспечностью и легким сердцем. | their hearts being set on other concerns. |
С беспечностью и легким сердцем. | With hearts preoccupied. |
Акторус, ужас с черным сердцем, | Arcturis, Terror of the Blackened Core. |
С каменным сердцем отклоненная ростовщиком. | A trifle, yet he's refused by hardhearted moneylenders! |
А может, управишься с сердцем? | May you not order your heart? |
Да, с сердцем не шутят. | Yes, we can't forgive ourselves. |
Выглядит тяжелым. | It seems heavy. |
С ТЯЖЕЛЫМ СЕРДЦЕМ Я ОБРАЩАЮСЬ К ВАМ СЕГОДНЯ, ЧТОБЫ СООБЩИТЬ ВСЕЙ НАЦИИ, ЧТО НАШ ГОРЯЧО ЛЮБИМЫЙ ПРЕЗИДЕНТ И ПРИРОЖДЕННЫЙ ЛИДЕР, ЕГО ПРЕВОСХОДИТЕЛЬСТВО ГОСПОДИН МАЙКЛ ЧИЛУФЬЯ САТА СКОНЧАЛСЯ. | HOWEVER, IT IS WITH A VERY HEAVY HEART THAT I ADDRESSYOU TODAY, TO INFORM THE NATION THAT OUR BELOVED PRESIDENT AND LEADER, HIS EXCELLENCY, MR MICHAEL CHILUFYA SATA HAS PASSED ON. |
Он пошёл домой с тяжёлым сердцем. | He went home with a heavy heart. |
Кажется, у него проблемы с сердцем. | It seems like he has a problem with his heart. |
С разбитым сердцем, не ищущим любви | Left me heart broken not lookin' for love |
Я девушка с сердцем цветной капусты. | I'm the girl with the cauliflower heart. |
Он замечательный мальчик с открытым сердцем. | He's such a fine, openhearted boy. |
С пустой головой и открытым сердцем. | An empty head? A big heart? |
Намного больше попадают в больницы с тяжелым заболеванием. | Many more are hospitalized with severe illness. |
Люблю тебя всем сердцем. Всем своим сердцем! | And yet I love you, Ivanhoe with all the longing in the lonely world. |
RazanSpeaks Мыслями и сердцем с тобой, RedRazan. | RazanSpeaks Thoughts and hearts are with you RedRazan. |
Он пришел ко Господу с правым сердцем. | When he came to his Lord with a heart compliant, |
Он пришел ко Господу с правым сердцем. | When he came to his Lord, with a sound heart. (Free from falsehood). |
Он пришел ко Господу с правым сердцем. | when he came unto his Lord with a pure heart, |
Он пришел ко Господу с правым сердцем. | Recall what time he came Unto his lord with a heart whole. |
Похожие Запросы : с сердцем - с сердцем - проблемы с сердцем - с добрым сердцем - с одним сердцем - сделано с сердцем - играя с сердцем - с добрым сердцем - с открытым сердцем - наиболее тяжелым - быть тяжелым - является тяжелым - я с разбитым сердцем