Перевод "также знает как" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

также - перевод : также - перевод : как - перевод :
How

как - перевод : также - перевод : как - перевод : как - перевод : знает - перевод : как - перевод : как - перевод :
ключевые слова : Does Knows Nobody Anyone Knew After Before Either Also Same Well Which

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Том знает, как выиграть.
Tom knows how to win.
Том знает, как победить.
Tom knows how to win.
Он не знает как.
It does not know how.
Онто знает, как поступить!
I imagine he'll know how to handle the situation.
Как, месье не знает?
Monsieur doesn't know?
Как много он знает?
How much does he know about everything?
Ситиродзи знает как быть.
Shichiroji knows what to do.
А также любого, кто знает, где они или чтонибудь знает о них.
Either he knows where they are or he'll be hearing from them.
Также, когда ученый делает открытие, он обычно не знает как это могут в последствии применить.
And also, when a scientist makes a discovery, he or she normally has no clue what the applications are going to be.
Бангладеш не знает, как проигрывать!
Bangladesh doesn t know how to lose!
Он знает, как собрать радиоприёмник.
He knows how to make a radio.
Том знает, как чинить компьютеры.
Tom knows how to repair computers.
Том знает, как угодить Мэри.
Tom knows how to make Mary happy.
Том знает, как приготовить спагетти.
Tom knows how to cook spaghetti.
Том знает, как туда добраться.
Tom knows how to get there.
Он знает, как готовить мясо.
He knows how to cook meat.
Он знает, как делать покупки.
He knows how to do shopping.
Он знает, как рисовать животных.
He knows how to draw animals.
Он знает, как срубить дерево.
He knows how to fell a tree.
Он знает, как повалить дерево.
He knows how to fell a tree.
Он знает, как пожарить яйца.
He knows how to fry eggs.
Она знает, как наносить макияж.
She knows how to make up.
Он знает, как делать массаж.
He knows how to massage.
Он знает, как доить корову.
He knows how to milk a cow.
Он знает, как управлять самолётом.
He knows how to pilot a plane.
Он знает, как преподавать языки.
He knows how to teach languages.
Он знает, как допрашивать людей.
He knows how to interrogate people.
Он знает, как управлять компанией.
He knows how to manage a company.
Том не знает, как ответить.
Tom doesn't know how to reply.
Том знает, как это делать.
Tom knows how to do that.
Майк знает, как себя защитить.
Mike knows how to defend himself.
Том знает, как меня зовут?
Does Tom know my name?
Том знает, как нам помочь.
Tom knows how to help us.
Командир не знает, как развлечься.
The commander is not to be trifled with.
Никто не знает, как правильно.
No one knows what's right.
Том знает, как это делать.
Tom knows how to do this.
Кто знает, как выглядит Том?
Who knows what Tom looks like?
Том знает, как Мэри умерла.
Tom knows how Mary died.
Он только один, как знает.
He's the only one as knows.
Как пользователь знает что делать?
How does the user know what to do?
Ктонибудь знает, как он открывается?
ANYBODY KNOW HOW TO OPEN IT?
Никто не знает, как это.
Who knows what he's feeling?
И никто не знает как.
(guns firing)
Как тебе сказать, кто знает?
Like you said, who gets anywhere?
Хэнк знает, как всё исправить.
Hank knows how to fix.

 

Похожие Запросы : также знает, как - знает как - знает, как - также как - также как - как он знает, - Бог знает, как - Проект знает, как - знает - знает - знает - известный также как - как правило, также - также обозначается как