Перевод "так давно" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

давно - перевод : так - перевод :
So

так - перевод : давно - перевод : давно - перевод : так давно - перевод : так давно - перевод : так - перевод : давно - перевод : давно - перевод :
ключевые слова : Known Gone While Haven Wrong Much

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Так давно?
It can't be that long.
Не так давно ..
Not long ago,
Давно бы так.
It's about time.
Мы так давно...
It's been a long time.
Неужели так давно?
Has it been that long?
Я так давно...
It's been so long since I...
Давно бы так.
About time!
Давно бы так.
At long last.
Неужели так давно?
So long, already?
Не так давно.
Not lately.
Мы так давно ждали.
We expected you long ago.'
Это так давно было.
It happened so long ago.
Давно так не ел!
Haven't eaten like this in a long time!
КРИС Не так давно,
Not so long ago, the
Наконец, не так давно
Finally, not that long ago,
Мне так давно странно.
It's been in me so long.
Это было так давно!
It's been so long!
Это было так давно.
That has been over for ages.
Так давно это было.
It was a long time ago.
Так давно? Да, сэр.
Has it been all that long?
И давно бы так надо.
'I ought to have done that long ago.'
Я так давно этого жду.
I've been waiting for this for so long.
Это было не так давно.
That wasn't so long ago.
Я так давно этого жду.
I've been waiting so long for this.
Давно я так не веселился.
I haven't had this much fun in a long time.
Том не так давно умер.
Tom died recently.
Давно не было так жарко.
It hasn't been this hot in a long time.
Давно я так не смеялся.
I haven't laughed like that in a long time.
Я так давно этого ждал.
I've been waiting so long for this.
Я так давно этого хотел.
I've wanted this for so long.
Октябрь не так давно прошёл.
October isn't so far off.
Это было не так давно.
It was not that long ago.
Но вы так давно вместе.
You've come a long way together.
Это было так давно. Забавно.
On the rue Galande.
Так, значит, вы давно знакомы !
we were married.
Мы так давно в пути и уже так...
We've been gone such a long time, and we feel so mess
Я так давно не видела тебя.
It is so long since I saw you.
Я так давно тебя не видел!
I haven't seen you for so long!
Я так давно вас не видел!
I haven't seen you for so long!
Том был здесь не так давно.
Tom was here not too long ago.
Я так давно здесь не был.
It's been so long since I've been here.
Том не так давно был здесь.
Tom was here not very long ago.
Я не так давно на пенсии.
I've been retired for quite a while.
Я очень давно так не смеялся.
I hadn't laughed like that in a very long time.
Давно я не был так занят.
I haven't been this busy in a long time.

 

Похожие Запросы : Не так давно - давно - давно прошли - давно стали - Давным давно - давно известно - давно забыли - давно попустительство