Перевод "так как мы хотим" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

как - перевод :
How

как - перевод : так - перевод :
So

мы - перевод :
We

как - перевод : как - перевод : как - перевод : мы - перевод : как - перевод : как - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Мы можем ехать так быстро, как хотим.
We can drive as fast as we want.
Они сделают так, как мы этого хотим.
They're gonna come to us the way we want.
Мы хотим сказать Всё так, как оно есть.
We want to say, This is just the way it is.
Мы здесь, так как хотим поговорить с Томом.
We're here because we want to talk to Tom.
Мы хотим сказать Всё так, как оно есть.
We want to say, This is just the way it is.
Мы ведем себя так же, как группа, членами которой мы хотим быть.
We do what that group does that we're trying to identify with.
Мы так же хотим знать, когда и как он покинет город.
We also want to know when and how he leaves town.
но мы так хотим пить пить?
But we are thirsty. Thirsty?
Вот почему мы этого так хотим.
THAT'S WHY WE WANTED TO GET IN FIRST.
Мы стараемся как можно меньше касаться животных, так как не хотим их сильно приручать.
And we try to not touch the animals too much, we really don't want to over habituate them.
Так что мы хотим из этого ряда.
So we want from this row.
Или мы хотим чтобы они кололись так?
Last year, a conservative news paper printed this story about Linda. Linda is 30 years old and she had been using heroin for more than a decade.
Мы же хотим побыть наедине, так ведь?
We want to be left alone, don't we?
И мы хотим... для начала мы хотим продемонстрировать вам как это будет выглядеть.
And we want to we want to first show you how that's going to look.
Поэтому, я несомненно надеющаяся в том, что всё окажется так, как мы хотим.
So I am definitely hopeful that everything will turn out just like we want it to.
Энн, мы хотим спасти тебя, и Билл так же сильно, как и я.
Ann, we want to save you, Bill as much as I.
Как мы знаем, что хотим этого?
How do we know that we want this?
Мы просто все хотим как лучше.
I guess we're all trying to do our best.
Мы живём не как того хотим, но как мы можем.
We live, not as we wish to, but as we can.
Мы живём не как хотим, а как можем.
We live, not as we wish to, but as we can.
Мы хотим то, чего мы хотим.
We want what we want.
Всё, что мы хотим делать, так это есть.
All we want to do is eat.
Это то, чего мы хотим, не так ли?
That's what we want, isn't it?
Так что мы хотим создать 30 метровый телескоп.
So, we want to build a 30 meter telescope.
Так что мы хотим вычислить обём этого куба.
So we want to figure out the volume of this cube.
Мы ведь тоже хотим себе кусок шпика, так?
We want some of the gravy, too!
Так что мы хотим создать среду, где бонобо, как и все, кто их окружает...
So we want to create an environment in which Bonobos,
Все мы хотим жить как можно дольше.
All of us want to live as long as possible.
Мы хотим посмотреть, как Том это делает.
We want to see Tom do that.
Мы хотим вернуться туда как можно скорее.
We want to get back there as soon as we can.
Мы хотим выбраться отсюда как можно скорее.
We want to get out of here as soon as we can.
Как врачи, мы хотим быть реалистами, понимаете?
As doctors, we think we're being realistic, you know?
Мы хотим снять напряжение. Мы хотим близости.
We want to neutralize the tensions. We want closeness.
Мы хотим расследования, мы хотим завершения, мы хотим исцеления, мы хотим примирения, но сначала мы должны добиться правосудия , говорит он.
We want prosecution, we want closure, we want healing, we want reconciliation, but we have to have justice first, he said.
Мы хотим жить как люди, а не как звери ...
We just want to live like human beings, not like animals ...
Мы хотим большей транспарентности мы хотим большей эффективности мы хотим проявления большего благоразумия.
We want more transparency we want greater effectiveness we want more prudence.
Так что же мы хотим узнать о наших предках?
What we're asking about though is human ancestry.
Мы все хотим купить Ауди ТТ, не так ли?
We all want to go out and buy an Audi TT, don't we?
Так почему мы хотим делать это в прибрежной зоне?
Now, why do we want to do this offshore?
Мы всегда так, хотим ехать быстрее, чем указывает ограничение.
We always are. We're always going above the speed limit.
Они продумывают это так далеко, и думают, что мы хотим ... мы хотим заполучить это вещь там в будущем.
They think out there away and think we wannaů we want to get that thing out there.
Так же, как мы хотим, чтобы кто то вступился за нас, когда у нас проблемы.
The way we all want someone to stand up for us when we are in trouble.
Мы хотим в Европу, мы хотим идти вперёд.
We want to get into Europe, we want to go forward.
Мы хотим в Европу, мы хотим идти вперёд.
We want to get into Europe. We want to go forward.
Мы хотим перемен, и мы хотим стабильности одновременно.
We want change and we want stability at the same time.

 

Похожие Запросы : как мы хотим - мы хотим - мы хотим - мы хотим - мы хотим - мы хотим, чтобы как - так как мы - Поэтому мы хотим - Мы хотим поблагодарить - мы все хотим, - мы хотим больше - Мы хотим играть - если мы хотим - мы также хотим,