Перевод "так как некоторое время" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так продолжалось некоторое время. | And this went on for quite some time. |
Так продолжается некоторое время. | And so this goes on for some time. |
Некоторое время Вы так и поступаете. | You try this for a while. |
Так я побуду один некоторое время. | So I'll be alone for a while. |
Однако, кажется, что как переоценка, так и реформы займут некоторое время. | But it seems that both revaluation and reform will take time. |
Так продолжалось некоторое время. Люди были счастливы. | And this went on for quite some time. People were happy. |
Будь с ним некоторое время, так или иначе. | Not for a bit, anyway. |
Через некоторое время машина Лео тоже глохнет, так как пули попали в мотор. | However, a short time later Leo's car is disabled by the bullets. |
Следует описать возможные симптомы воздействия, проявляющиеся как немедленно, так и спустя некоторое время. | It may be useful to provide information on the immediate effects, by route of exposure, and indicate the immediate treatment, followed by possible delayed effects with specific medical surveillance required. |
Следует описать возможные симптомы воздействия, проявляющиеся как непосредственно, так и спустя некоторое время. | Describe expected immediate and delayed symptoms. |
Наиболее важные симптомы признаки воздействия, проявляющиеся как непосредственно, так и спустя некоторое время. | A10.2.4.3 Indication of immediate medical attention and special treatment needed, if necessary |
Поэтому спустя некоторое время они могут вернуться, так как смогут привыкнуть к плате. | So after a while they would all come back because they have sort of gotten used to charges. |
некоторое время. | for a while. |
Некоторое время. | Once in awhile. |
Некоторое время. | Yes. For a while. |
Пожалуйста, оставайтесь, как это на некоторое время. | Please stay like this for a while. |
Некоторое время спустя | As time went on, |
некоторое время назад. | he has gone? a little while ago. |
Через некоторое время... | SOMETIME LATER... |
Так, через некоторое время они игнорируют ранее пугавшие их шумы | So they get immune to sounds that scare them after awhile. |
Так оставь же их на некоторое время в пучине заблуждения . | So leave them to their ignorance for a time. |
Так оставь же их на некоторое время в пучине заблуждения . | So leave them in their intoxication till a time. |
Так оставь же их на некоторое время в пучине заблуждения . | So leave thou them in their perplexity for a time. |
Так оставь же их на некоторое время в пучине заблуждения . | Wherefore leave thou them in their bewilderment for a season. |
Так оставь же их на некоторое время в пучине заблуждения . | So leave them in their error for a time. |
Так оставь же их на некоторое время в пучине заблуждения . | So leave them in their bewilderment until a time. |
Так оставь же их на некоторое время в пучине заблуждения . | So leave them immersed in their heedlessness till an appointed time. |
Так оставь же их на некоторое время в пучине заблуждения . | So leave them in their error till a time. |
Так что конкретно этот пока не будет доступен некоторое время. | So that particular sample is not going to be there for for a wee while. |
Через некоторое время я буду снова таким как раньше. | Before you know we'll be right back to where we were. |
Мы отдохнули некоторое время. | We rested for a while. |
Он некоторое время молчал. | He kept silent for a while. |
Мне нужно некоторое время. | I need some time. |
Это займёт некоторое время. | It's going to take a while. |
Давай подождём некоторое время! | Let's wait awhile! |
Это было некоторое время. | It's been a while. |
Восстановление займёт некоторое время. | The recovery's going to take some time. |
Это займет некоторое время, | It's going to take you a while. |
Это займет некоторое время. | 9,758, this will take me a little bit of time, so bear with me. |
Поэтому потребуется некоторое время... | So it will take a certain amount of time |
Конечно, через некоторое время. | Of course, in a little while. |
Через некоторое время я найду существо в космосе, я так взволнован. | After a while, I find a creature in space and I am very excited. |
Именно поэтому некоторое время я просто воспитывала его как девочку. | That's why I raised him as a girl for just a little while. |
Через некоторое время, мы бы начали жить как другие люди. | After a while, we'd go and live like other people. |
Ему нужно время, ему нужно некоторое время. | He need time, he needs some time. |
Похожие Запросы : некоторое время - некоторое время - некоторое время - некоторое время - некоторое время - некоторое время после того, как - некоторое время после того, как - так как мое время - так как во время - потратить некоторое время - посвятить некоторое время - стоит некоторое время - бросить некоторое время - некоторое время далеко