Перевод "так что будьте осторожны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
так - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : так - перевод : осторожны - перевод : что - перевод : так - перевод : так что будьте осторожны - перевод : так что будьте осторожны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Так что, инвесторы, будьте осторожны! | Investor, beware! |
Тайфун надвигается, так что будьте осторожны. | A typhoon is coming, so be careful. |
Так что, будьте осторожны, с аккаунтом на Facebook'е. Ваша мамочка говорила вам, будьте осторожны. | So be careful with that Facebook account your momma told you, be careful. |
Дорога скользкая, так что будьте, пожалуйста, осторожны. | The road is icy, so please be careful. |
Может случиться что угодно, так что будьте осторожны. | Anything might happen, so be careful. |
Так что будьте осторожны в своих желаниях. Отлично. | So be careful what you wish for. |
Будьте осторожны, что вы | Be careful what you do |
Будьте осторожны! | Be careful! |
Будьте осторожны. | Be careful. |
Будьте осторожны. | Have a safe trip. |
Будьте осторожны... | Be discreet ... |
Будьте осторожны! | Be careful. |
Будьте осторожны! | Be careful, Favell. |
Будьте осторожны. | You must be careful. |
Будьте осторожны. | Be careful now. |
Будьте осторожны. | Have a care. |
Так что если он вам вдруг встретится, будьте крайне осторожны, | If ever you should meet a man with no top joint there... be very careful, my friend. |
Будьте очень осторожны. | Be very careful. |
Будьте очень осторожны. | Do be careful. |
Просто будьте осторожны. | Just be careful. |
Будьте, пожалуйста, осторожны. | Please be careful. |
Будьте осторожны, хорошо? | Be careful, OK? |
Но будьте осторожны. | But be careful. |
Будьте предельно осторожны. | Watch for down power lines. |
Пожалуйста, будьте осторожны. | Please be careful. |
Будьте осторожны, пожалуйста. | Now, be careful, please. |
Пожалуйста, будьте осторожны. | Goodbye, Mr. Jack, and please be careful. |
Будьте осторожны... уходите! | Oh, be careful. Go away. |
Дорогая, будьте осторожны. | Darling, be careful. |
Будьте осторожны, Мартинс. | Be careful, Martins! |
И будьте осторожны. | Over here by my feet. |
Будьте осторожны, месье. | Tomorrow. |
Дорогой... будьте осторожны. | Darling... Take good care of yourself. |
Пожалуйста, будьте осторожны! | Be careful. Be careful. |
Так что будьте осторожны, когда вы посмотрите на работ он лайн. | So be careful when you look at works online. |
Так что будьте осторожны, старайтесь избегать провалов, которые подорвут ваш бренд. | So be really careful to try and avoid the screw ups that can undermine your brand. |
Будьте осторожны, переходя улицу. | You should be careful in crossing the street. |
Будьте осторожны, переходя улицу. | Be careful crossing the street. |
Будьте осторожны с Томом. | Be careful with Tom. |
Пожалуйста, будьте очень осторожны. | Please be very careful. |
Будьте осторожны, переходя улицу. | Be careful when you cross a road. |
Будьте осторожны, не порежьтесь. | Be careful not to cut yourself. |
Будьте с ними осторожны. | Be careful with them. |
Будьте с ним осторожны. | Be careful with him. |
Будьте с ней осторожны. | Be careful with her. |
Похожие Запросы : будьте осторожны - Будьте осторожны - будьте осторожны с - будьте осторожны, когда - Пожалуйста, будьте осторожны - пожалуйста, будьте осторожны - пожалуйста, будьте осторожны - так что будьте уверены, - так что будьте аккуратнее - Будьте осторожны во время вождения - будьте уверены, что - Не будьте так нетерпеливы