Перевод "Не будьте так нетерпеливы" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вы так нетерпеливы. | You're so impatient. |
Вы нетерпеливы. | You're impatient. |
Они нетерпеливы. | They are impatient. |
Бываем нетерпеливы. | We're impatient. |
Мы становимся нетерпеливы. | We're becoming impatient. |
ВЫ очень нетерпеливы. | I heard you the first time. |
Вы уничтожите все, что пытаетесь сделать, если будете так нетерпеливы. | You'll destroy all you're trying to do if you don't learn to control your impatience. |
Не будьте так уверены. | Don't be so sure. |
Не будьте так придирчивы. | Don't be so picky. |
Не будьте так требовательны. | Don't be so demanding. |
Не будьте так прожорливы! | Don't be such a pig! |
Не будьте так глупы! | Don't be silly! |
Не будьте так наивны. | Don't let's be naive. |
Не будьте так суровы. | Don't be so severe. |
Не будьте так нелепы. | Don't be so ridiculous. |
Пожалуйста, не будьте так жестоки... | Please! Why be so cruel... |
Но когда вы нетерпеливы, сладкий, | But when you're impatient, sweet, |
Будьте так любезны, не покидайте меня. | Be thoroughly kind, don't leave me. |
В большинстве своем люди чрезвычайно нетерпеливы. | Well, by and large people are enormously impatient. |
Будьте так любезны. | BE SO OBLIGING. |
Пожалуйста, не будьте так суровы со мной. | Don't be so harsh on me please. |
Так не будьте же в числе сомневающихся. | So be not a sceptic. |
Так не будьте же в числе сомневающихся. | So be not you of those who doubt. |
Так не будьте же в рядах многобожников . | And do not be among the idolaters. |
Так не будьте же в числе сомневающихся. | So do not be of those who doubt. |
Так не будьте же в числе сомневающихся. | Do not, then, be among the doubters. |
Так не будьте же в рядах многобожников . | And be not thou (O Muhammad) of the idolaters. |
Так не будьте же в числе сомневающихся. | So be not thou (O Muhammad) of the waverers. |
Ну, не будьте так скромны, мисс Марч! | Oh don't be so modest, Miss March. |
О, дети мои, не будьте так раздражительны. | Oh, my children, don't be so nervous. |
Так что будьте внимательны. | I know right? so pay attention. |
Так что, инвесторы, будьте осторожны! | Investor, beware! |
А сейчас будьте так добры? | Now, be sweet, will you? |
Дольше день, и это очевидно, почему, обследования и исследования в том, что, потому что наше поколение так нетерпеливы. | Longer day and it's obvious why, survey and the survey is that, because our generation is so impatient. |
Не будьте вероломны против Бога и сего посланника не будьте вероломны в доверенности одного другому, так как вы понимаете это. | Do not betray Allah and His Noble Messenger, nor purposely defraud your trusts. |
Не будьте вероломны против Бога и сего посланника не будьте вероломны в доверенности одного другому, так как вы понимаете это. | Betray not Allah and His Messenger, nor betray knowingly your Amanat (things entrusted to you, and all the duties which Allah has ordained for you). |
Не будьте вероломны против Бога и сего посланника не будьте вероломны в доверенности одного другому, так как вы понимаете это. | Do not betray God and the Messenger, nor betray your trusts, while you know. |
Не будьте вероломны против Бога и сего посланника не будьте вероломны в доверенности одного другому, так как вы понимаете это. | Do not be unfaithful to Allah and the Messenger, nor be knowingly unfaithful to your trusts. |
Не будьте вероломны против Бога и сего посланника не будьте вероломны в доверенности одного другому, так как вы понимаете это. | Betray not Allah and His messenger, nor knowingly betray your trusts. |
Тайфун надвигается, так что будьте осторожны. | A typhoon is coming, so be careful. |
Вы мужчина, так будьте мужчиной, преподобный. | Then you're a man. By all the powers that be, Reverend, you're a man. |
Будьте же так добры, съешьте порей. | Will you be so good as eat it? |
О, Мисс Маклин, будьте так любезны. | Oh, Miss Maclean, if you please. |
Верующие! Не будьте вероломны против Бога и сего посланника не будьте вероломны в доверенности одного другому, так как вы понимаете это. | O you who believe, do not be faithless to God and His Apostle, nor violate your trusts knowingly. |
Верующие! Не будьте вероломны против Бога и сего посланника не будьте вероломны в доверенности одного другому, так как вы понимаете это. | O believers, betray not God and the Messenger, and betray not your trusts and that wittingly |
Похожие Запросы : довольно нетерпеливы - нетерпеливы для - получает нетерпеливы - более нетерпеливы - так что будьте осторожны - так что будьте осторожны - так что будьте уверены, - так что будьте аккуратнее - не так - так не - не так - не так - не так - не так