Перевод "темные искусства" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У него темные волосы и темные глаза. | He has dark hair and dark eyes. |
Ноги темные. | The legs and feet are dark. |
Темные окна . | Dark Windows . |
Темные окна . | Dark Windows . |
Темные брюки. | Dark slacks. |
Вот темные очки. | Here are some sunglasses. |
РОМЕО Больше света и света, более темные и темные наши беды! | ROMEO More light and light, more dark and dark our woes! |
Темные лорды финансов современности? | Today s Dark Lords of Finance |
Навеки рухнули темные чары! | now and forever! We can go home! |
Глаза темные небольшие, круглой формы. | The eyes are small and almond shaped. |
Старые темные дома и голоса. | Old, dark houses and voices. |
Тебе необходимы более темные чулки. | I stopped by for more black stockings. |
Темные тучи гремят в вышине | Let the stormy clouds chase |
Мне опять надели темные очки. | He made me wear those taped glasses again. |
У тебя темные круги под глазами. | You've got dark circles under your eyes. |
Внешность высокий, атлетичного сложения, темные волосы. | Appearance Tall, medium build, black hair. |
Итак, кто хорошо для нее, и люди вокруг нее темные, темные женщин, некоторые делитесь своим долгом, обязанностью консультации | So who is good for her and people around her dark, dark women, some sharing your duty, obligation consultation |
И свет знания освещал темные века Европы. | And so light shone upon the Dark Ages of Europe. |
Я начал исследовать темные глубины человеческого разума. | I started exploring the darker abscesses of the human mind. |
Между каждой ступенькой извиваются маленькие темные улочки. | Between these steps are dark, winding streets like so many pitfalls. |
Почему ты всегда носишь такие темные очки? | Why do you always wear those dark glasses? |
в облако Его темные Орион Подавляющее завод Звезда | in cloud His dark Orion is a vast factory Star |
С тех пор Конгресс погрузилась в Темные века. | Ever since then, Congress has plunged into the Dark Ages. |
Они прекрасные, они темные и они мне нравятся. | They're beautiful, they're dark and I like them. |
Лучше сними эти темные очки, они тебя выдают. | Better take those dark glasses off though that's a dead giveaway. |
Около шести футов ростом, серый костюм, темные волосы. | About six feet tall, gray suit, dark hair. |
В то же время мы приходим к другим явлениям того, что мы называем и ... темные огни или темные пятна на Солнце | At the same time we come to another phenomena of what we call the dark lights or Dark Spots on the Sun. |
Дух искусства. | The Art Spirit. |
Изящные искусства | Fine Arts |
Форма искусства? | Art form? |
Римский музей современного искусства () муниципальный музей современного искусства в Риме. | The Museum of Contemporary Art of Rome, , usually known as MACRO, is a municipal museum of contemporary art in Rome, Italy. |
История итальянского искусства во многом предопределила историю искусства Западной цивилизации. | The history of Italian art is the art of Italy through time and space. |
Продажи Газпрома в России часто маскируются под темные бартерные сделки. | Gazprom s sales in Russia are often disguised as murky barter deals. |
Рабочие возвращаются после работы в темные, сырые и угнетающие дома. | Workers come home from their jobs to homes that are dark, dank, and depressing. |
ПО РАЦИИ Среднего роста и телосложения, темные волосы и глаза. | Medium height and build, dark hair and eyes. |
В темные ночи в неистовые вечера, ты можешь услышать его. | On the dark nights on the stormy nights, you can hear him. |
Искусство ради искусства. | Art for art's sake. |
Это произведение искусства. | It's a work of art. |
искусства, в Организации | art in the United |
Понимание принципов искусства. | An understanding of art principles. |
Восхитительное произведение искусства. | Now that's a magnificent piece of art. |
Боевые искусства, игры. | Martial arts, games. |
На произведения искусства. | Admirable artwork. True masterpieces. |
Очередное произведение искусства. | Just another work of art, madam. |
Всё ради искусства. | Anything for my art. |
Похожие Запросы : темные круги - темные очки - темные времена - темные оттенки - темные видения - темные дюны - темные ягоды - темные пижоны - темные пятна - темные глаза - темные веб - темные облака