Перевод "темные пижоны" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
темные пижоны - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
У него темные волосы и темные глаза. | He has dark hair and dark eyes. |
Ноги темные. | The legs and feet are dark. |
Темные окна . | Dark Windows . |
Темные окна . | Dark Windows . |
Темные брюки. | Dark slacks. |
Вот темные очки. | Here are some sunglasses. |
РОМЕО Больше света и света, более темные и темные наши беды! | ROMEO More light and light, more dark and dark our woes! |
Темные лорды финансов современности? | Today s Dark Lords of Finance |
Навеки рухнули темные чары! | now and forever! We can go home! |
Глаза темные небольшие, круглой формы. | The eyes are small and almond shaped. |
Старые темные дома и голоса. | Old, dark houses and voices. |
Тебе необходимы более темные чулки. | I stopped by for more black stockings. |
Темные тучи гремят в вышине | Let the stormy clouds chase |
Мне опять надели темные очки. | He made me wear those taped glasses again. |
У тебя темные круги под глазами. | You've got dark circles under your eyes. |
Внешность высокий, атлетичного сложения, темные волосы. | Appearance Tall, medium build, black hair. |
Итак, кто хорошо для нее, и люди вокруг нее темные, темные женщин, некоторые делитесь своим долгом, обязанностью консультации | So who is good for her and people around her dark, dark women, some sharing your duty, obligation consultation |
И свет знания освещал темные века Европы. | And so light shone upon the Dark Ages of Europe. |
Я начал исследовать темные глубины человеческого разума. | I started exploring the darker abscesses of the human mind. |
Между каждой ступенькой извиваются маленькие темные улочки. | Between these steps are dark, winding streets like so many pitfalls. |
Почему ты всегда носишь такие темные очки? | Why do you always wear those dark glasses? |
в облако Его темные Орион Подавляющее завод Звезда | in cloud His dark Orion is a vast factory Star |
С тех пор Конгресс погрузилась в Темные века. | Ever since then, Congress has plunged into the Dark Ages. |
Они прекрасные, они темные и они мне нравятся. | They're beautiful, they're dark and I like them. |
Лучше сними эти темные очки, они тебя выдают. | Better take those dark glasses off though that's a dead giveaway. |
Около шести футов ростом, серый костюм, темные волосы. | About six feet tall, gray suit, dark hair. |
В то же время мы приходим к другим явлениям того, что мы называем и ... темные огни или темные пятна на Солнце | At the same time we come to another phenomena of what we call the dark lights or Dark Spots on the Sun. |
Продажи Газпрома в России часто маскируются под темные бартерные сделки. | Gazprom s sales in Russia are often disguised as murky barter deals. |
Рабочие возвращаются после работы в темные, сырые и угнетающие дома. | Workers come home from their jobs to homes that are dark, dank, and depressing. |
ПО РАЦИИ Среднего роста и телосложения, темные волосы и глаза. | Medium height and build, dark hair and eyes. |
В темные ночи в неистовые вечера, ты можешь услышать его. | On the dark nights on the stormy nights, you can hear him. |
Эти очки, мне нравится большe всех. Это мои любимые темные очки. | These are the glass I like the most star sunglasses. |
Будут существовать темные пятна и вопросы, на кото рые нет стандартного ответа. | Now, they are 13 and have created their own association, distinct from the district Akkor association. |
Поблизости слоняются всякие темные личности... за которыми нужен глаз да глаз. | There's a couple of shady characters hanging around that I'm going to keep an eye on. |
Здесь проворачивались какието темные делишки, и мы хотим в этом разобраться. | Some monkey business was going on here that we want to find out about. |
Как он выглядит? У него темные волосы и толстые, густые брови. | He has dark hair and thick, bushy eyebrows. |
Они имеют темные ноги, белые перья на хвосте и удлинённые темный клюв. | It has dark legs, white outer tail feathers and a longish dark bill. |
Только если он занят делами в это время, это какието темные дела. | Only business he'd be up this late is monkey business. |
У нее темное тело, светлые голова и шея, оранжевые ноги и темные глаза. | It has a dark body, lighter head and neck, orange legs and dark eyes. |
Это зебровый паук скакун. Зебровый, потому что у него белые и темные полосы... | This is the zebra spider, zebra because it's got the happy stripes on its, uh... |
А потом вы пришли в парк, где были темные деревья и желтая луна. | And then you came to a park and there was a dark tree and a yellow moon. |
Денвер, около 36, 180 фунтов... одет темные брюки, светлая спортивная куртка в клетку. | Denver, about 36, 180 pounds... wearing dark slacks, light, checked sports jacket. |
Велика потребность в мечте когда наступают темные времена и у людей исчезают надежды. | The need for dreams is great when times are dark and people are without hope. |
Эти темные тучи сгущаются по мере того, как Администрация Буша запоздало сменяет администрацию Клинтона. | These dark clouds are gathering as transition from the Clinton to Bush Administrations gets belatedly underway. |
Темные области на фотографиях, как сплошное черное лицо луны, молчат, когда вы касаетесь их. | Dark areas in the photos, like the solid black face of the moon, are silent when you touch them. |
Похожие Запросы : темные круги - темные очки - темные искусства - темные времена - темные оттенки - темные видения - темные дюны - темные ягоды - темные пятна - темные глаза - темные веб - темные облака - темные условия - темные дела