Перевод "темные пижоны" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

темные пижоны - перевод :
ключевые слова : Dark Darkest Darker Dark Secrets

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

У него темные волосы и темные глаза.
He has dark hair and dark eyes.
Ноги темные.
The legs and feet are dark.
Темные окна .
Dark Windows .
Темные окна .
Dark Windows .
Темные брюки.
Dark slacks.
Вот темные очки.
Here are some sunglasses.
РОМЕО Больше света и света, более темные и темные наши беды!
ROMEO More light and light, more dark and dark our woes!
Темные лорды финансов современности?
Today s Dark Lords of Finance
Навеки рухнули темные чары!
now and forever! We can go home!
Глаза темные небольшие, круглой формы.
The eyes are small and almond shaped.
Старые темные дома и голоса.
Old, dark houses and voices.
Тебе необходимы более темные чулки.
I stopped by for more black stockings.
Темные тучи гремят в вышине
Let the stormy clouds chase
Мне опять надели темные очки.
He made me wear those taped glasses again.
У тебя темные круги под глазами.
You've got dark circles under your eyes.
Внешность высокий, атлетичного сложения, темные волосы.
Appearance Tall, medium build, black hair.
Итак, кто хорошо для нее, и люди вокруг нее темные, темные женщин, некоторые делитесь своим долгом, обязанностью консультации
So who is good for her and people around her dark, dark women, some sharing your duty, obligation consultation
И свет знания освещал темные века Европы.
And so light shone upon the Dark Ages of Europe.
Я начал исследовать темные глубины человеческого разума.
I started exploring the darker abscesses of the human mind.
Между каждой ступенькой извиваются маленькие темные улочки.
Between these steps are dark, winding streets like so many pitfalls.
Почему ты всегда носишь такие темные очки?
Why do you always wear those dark glasses?
в облако Его темные Орион Подавляющее завод Звезда
in cloud His dark Orion is a vast factory Star
С тех пор Конгресс погрузилась в Темные века.
Ever since then, Congress has plunged into the Dark Ages.
Они прекрасные, они темные и они мне нравятся.
They're beautiful, they're dark and I like them.
Лучше сними эти темные очки, они тебя выдают.
Better take those dark glasses off though that's a dead giveaway.
Около шести футов ростом, серый костюм, темные волосы.
About six feet tall, gray suit, dark hair.
В то же время мы приходим к другим явлениям того, что мы называем и ... темные огни или темные пятна на Солнце
At the same time we come to another phenomena of what we call the dark lights or Dark Spots on the Sun.
Продажи Газпрома в России часто маскируются под темные бартерные сделки.
Gazprom s sales in Russia are often disguised as murky barter deals.
Рабочие возвращаются после работы в темные, сырые и угнетающие дома.
Workers come home from their jobs to homes that are dark, dank, and depressing.
ПО РАЦИИ Среднего роста и телосложения, темные волосы и глаза.
Medium height and build, dark hair and eyes.
В темные ночи в неистовые вечера, ты можешь услышать его.
On the dark nights on the stormy nights, you can hear him.
Эти очки, мне нравится большe всех. Это мои любимые темные очки.
These are the glass I like the most star sunglasses.
Будут существовать темные пятна и вопросы, на кото рые нет стандартного ответа.
Now, they are 13 and have created their own association, distinct from the district Akkor association.
Поблизости слоняются всякие темные личности... за которыми нужен глаз да глаз.
There's a couple of shady characters hanging around that I'm going to keep an eye on.
Здесь проворачивались какието темные делишки, и мы хотим в этом разобраться.
Some monkey business was going on here that we want to find out about.
Как он выглядит? У него темные волосы и толстые, густые брови.
He has dark hair and thick, bushy eyebrows.
Они имеют темные ноги, белые перья на хвосте и удлинённые темный клюв.
It has dark legs, white outer tail feathers and a longish dark bill.
Только если он занят делами в это время, это какието темные дела.
Only business he'd be up this late is monkey business.
У нее темное тело, светлые голова и шея, оранжевые ноги и темные глаза.
It has a dark body, lighter head and neck, orange legs and dark eyes.
Это зебровый паук скакун. Зебровый, потому что у него белые и темные полосы...
This is the zebra spider, zebra because it's got the happy stripes on its, uh...
А потом вы пришли в парк, где были темные деревья и желтая луна.
And then you came to a park and there was a dark tree and a yellow moon.
Денвер, около 36, 180 фунтов... одет темные брюки, светлая спортивная куртка в клетку.
Denver, about 36, 180 pounds... wearing dark slacks, light, checked sports jacket.
Велика потребность в мечте когда наступают темные времена и у людей исчезают надежды.
The need for dreams is great when times are dark and people are without hope.
Эти темные тучи сгущаются по мере того, как Администрация Буша запоздало сменяет администрацию Клинтона.
These dark clouds are gathering as transition from the Clinton to Bush Administrations gets belatedly underway.
Темные области на фотографиях, как сплошное черное лицо луны, молчат, когда вы касаетесь их.
Dark areas in the photos, like the solid black face of the moon, are silent when you touch them.

 

Похожие Запросы : темные круги - темные очки - темные искусства - темные времена - темные оттенки - темные видения - темные дюны - темные ягоды - темные пятна - темные глаза - темные веб - темные облака - темные условия - темные дела