Перевод "темные очки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
очки - перевод : очки - перевод : очки - перевод : очки - перевод : темные очки - перевод : очки - перевод : очки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Вот темные очки. | Here are some sunglasses. |
Мне опять надели темные очки. | He made me wear those taped glasses again. |
Эти очки, мне нравится большe всех. Это мои любимые темные очки. | These are the glass I like the most star sunglasses. |
Почему ты всегда носишь такие темные очки? | Why do you always wear those dark glasses? |
Лучше сними эти темные очки, они тебя выдают. | Better take those dark glasses off though that's a dead giveaway. |
У него темные волосы и темные глаза. | He has dark hair and dark eyes. |
Ноги темные. | The legs and feet are dark. |
Темные окна . | Dark Windows . |
Темные окна . | Dark Windows . |
Темные брюки. | Dark slacks. |
РОМЕО Больше света и света, более темные и темные наши беды! | ROMEO More light and light, more dark and dark our woes! |
Снимите очки. Снимите очки. | Take the goggles off. Take the goggles off! |
Темные лорды финансов современности? | Today s Dark Lords of Finance |
Навеки рухнули темные чары! | now and forever! We can go home! |
Глаза темные небольшие, круглой формы. | The eyes are small and almond shaped. |
Старые темные дома и голоса. | Old, dark houses and voices. |
Тебе необходимы более темные чулки. | I stopped by for more black stockings. |
Темные тучи гремят в вышине | Let the stormy clouds chase |
Он был, по его словам, поражен . Добрый день , сказал незнакомец, в отношении него как г н Henfrey говорит, с ярким чувством темные очки как омар . | He was, he says, taken aback. Good afternoon, said the stranger, regarding him as Mr. Henfrey says, with a vivid sense of the dark spectacles like a |
Очки | Grede |
Очки | Value |
Очки | Points |
Очки | Score XXXXXX |
очки | Points |
Очки | Score |
Очки | Time |
Очки | Anonymous |
Очки | Par |
Очки | Par |
Очки | Scores |
Очки | Points |
Очки! | Points! |
Я чувствовал она смотрит на меня, сквозь свои темные очки. Игнорируя, что мне не нравилось, то, что я читал, или умоляла меня в душе, полюбить сценарий. | I could sense her watching me through those dark glasses, defying me not to like what I read, or maybe begging me in her own proud way to like it. |
У тебя темные круги под глазами. | You've got dark circles under your eyes. |
Внешность высокий, атлетичного сложения, темные волосы. | Appearance Tall, medium build, black hair. |
Увеличивающиеся очки | Multiplier Scoring |
Принеси очки. | Bring me my glasses. |
Наденьте очки. | Put your glasses on. |
Надень очки. | Put your glasses on. |
Наденьте очки. | Put on your glasses. |
Надень очки. | Put on your glasses. |
Где очки? | Where are the glasses? |
Сними очки. | Take off your glasses. |
Снимите очки. | Take off your glasses. |
Бонусные очки! | Bonus points! |
Похожие Запросы : темные круги - темные искусства - темные времена - темные оттенки - темные видения - темные дюны - темные ягоды - темные пижоны