Перевод "теперь будет посылать" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

Теперь - перевод :
Now

теперь - перевод : будет - перевод : будет - перевод : будет - перевод : теперь - перевод : теперь - перевод : будет - перевод : теперь - перевод : теперь - перевод :
ключевые слова : Fine Okay Make Sending Send Sent Shouldn Stop Okay

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Теперь мама не будет посылать меня за углём.
I won't have to run errands for Mama or bring up coal.
Не посылать
Do not send
Не посылать
Do Not Send
Будете посылать?
The office is closed. Can I take your answer?
Как ты думаешь, шеф будет посылать сумасшедшего за 3000 миль?
Do you think the Chief would send a crazy man 3,000 miles?
Таким образом, мозг освобождается. Теперь он может посылать двигательные команды для управления аватаром.
And you truly liberate the brain now because you are allowing the brain to send motor commands to move this avatar.
Не посылать почту
Do Not Send Mail
А теперь у неё хватает наглости посылать вас сюда. Что бы мы за неё расплачивались?!
We will make up for anything she did
Посылать копию сообщения отправителю
Send copy to owner when mailing events
Посылать копию почты владельцу
Send copy to owner when mailing events
Посылать эхо пакеты PPP
Send PPP echo packets
Посылать эхо пакеты PPP
Send PPP echo packets
Hадо посылать этого часовщика.
It's that clockmaker's turn again.
Посылать данные на стандартный ввод
Send the data as standard input
Посылать картинку в каждом сообщении
Send picture with every message
Сербам продолжают посылать неверные сигналы.
The wrong messages continue to be sent to the Serbs.
Буду посылать тебе подмигивающие смайлики.
I will watch Queer as Folk with you.
Его можно посылать в банк!
Ought to turn him loose in a bank.
Достаточно хорошо, чтобы посылать цветы.
Well enough to send you flowers.
Не надо было её посылать.
You never should have let her do it.
Но кому посылать эти отчёты?
But to whom do I mail these reports?
Теперь будет легче.
Now it is going to be easier.
Что теперь будет?
What shall we do?
Теперь будет легче.
This way it'll be lighter.
Теперь будет лежать.
That should keep him quiet long enough.
А я хотел к вам посылать.
And I was just going to send to you. Well, and how is Kitty?
Зачем ей понадобилось посылать за ним?
Why did she need to send for him?
Не посылать сигнал приложениям для обновления
Do not signal applications to update
Не посылать уведомления, запрашиваемые зашифрованными сообщениями
Do not send MDNs in response to encrypted messages
Я полагаю, Dinah'll посылать меня на
I suppose Dinah'll be sending me on messages next!'
Не нужно им было посылать тебя.
Shouldn't send you.
Может, ему понравилось посылать меня тудаобратно?
I'd like to know if he likes to see me go in and out.
Каждый год по одному посылать буду.
I will send you one every year.
Будете посылать на абонентский ящик, конечно.
To the box number you already have, of course. Oh.
Так, абсолютно невидящая сетчатка, даже абсолютно без фронтальных клеток и фоторецепторов, способна теперь посылать обычные сигналы, понятные головному мозгу.
So a completely blind retina, even one with no front end circuitry at all, no photoreceptors, can now send out normal signals, signals that the brain can understand.
И что теперь будет?
So what happens now?
Теперь всё будет хорошо.
Everything will be all right now.
И что теперь будет?
So what'll happen now?
Теперь всё будет прекрасно.
Everything will be fine now.
Теперь игра будет запущена.
Now the game will launch.
Всё теперь будет хорошо.
Everything will be all right now.
Всё теперь будет... хорошо.
Everything will be all right... now.
Что ж теперь будет?
What's that got to do with it?
Теперь всё будет иначе.
Yes, and I saw what you felt.
Теперь будет чем заняться.
It'll give us all something to do.

 

Похожие Запросы : будет посылать - будет посылать - будет посылать - теперь будет - она будет посылать - посылать - по-прежнему будет посылать - Теперь будет продолжаться - продолжать посылать - может посылать - посылать письмо - продолжать посылать - посылать деньги - посылать сигнал