Перевод "технические предпосылки" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
предпосылки - перевод : предпосылки - перевод : технические предпосылки - перевод : предпосылки - перевод : предпосылки - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
ПРЕДПОСЫЛКИ | Key Issues |
Основные предпосылки | Basic premises |
Подтверждены ли предпосылки? | Are the premises warranted? |
Предпосылки и риски | Assumptions and risks |
Цели, надежды, предпосылки. | Aims, expectations, backgrounds |
А. МАНДАТ И ПРЕДПОСЫЛКИ | At its one hundred and ninth session, the Working Party agreed with the recommendation by the Ad hoc Expert Group (TRANS WP.30 2004 38, para. |
III. ПРЕДПОСЫЛКИ И ТЕНДЕНЦИИ | III. PREMISES AND TRENDS |
16 Цели, надежды, предпосылки | 16 Aims, expectations, backgrounds |
Технические | Technical |
Эти предпосылки привели к взаимовыгодному обмену. | This premise led to mutual exchange. |
Я считаю, для этого были предпосылки. | And I suppose, there are instances of that. |
Технические требования. | Technical requirements. |
ТЕХНИЧЕСКИЕ УСЛОВИЯ | The approval mark shall be placed close to or on the vehicle data plate. |
ТЕХНИЧЕСКИЕ ТРЕБОВАНИЯ | General specifications |
Технические визиты | Technical visits |
Технические эксперименты | Technology experiments |
Технические вопросы | Technological issues |
Технические сведения | Technical Details |
Технические подробности | Technical Details |
Технические данные | Technical data |
Технические службы | Technical services |
29. Технические | 29. Technological inno |
29. ТЕХНИЧЕСКИЕ | 29. TECHNOLOGICAL |
Технические новшества | Technological innovations |
ТЕХНИЧЕСКИЕ НОВШЕСТВА | TECHNOLOGICAL INNOVATIONS |
Технические программы | Technical programmes |
Технические машины | Engineering vehicles |
ТЕХНИЧЕСКИЕ КАЧЕСТВА | Technical Academic |
Предпосылки, относящиеся к пункту 2 статьи 8 | Background of Article 8, paragraph 2 |
Укрепление мира в качестве жизненно важной предпосылки | Composition of the staff of the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights 271 |
Таковы реальные предпосылки достижения мира и безопасности. | Such are the real prerequisites for attaining peace and security. |
III. ПРЕДПОСЫЛКИ И ТЕНДЕНЦИИ 11 27 4 | III. PREMISES AND TRENDS . 11 27 4 |
Предпосылки для такой поддержки существуют и создаются. | The prerequisites for such support exist and are being created. |
Предпосылки создания продовольственного рынка мелкой оптовой торговли | The reasons for setting up a food wholesale market |
5.2.1 Исторические предпосылки потребления и производства продовольствия | 5.2.1 Historical background of food consumption and production |
Ведутся технические работы. | The system is under maintenance. |
Специализированные технические знания? | Specialized tech skills? |
Технические предписания 8 | Technical requirements 8 |
2.2 ТЕХНИЧЕСКИЕ ССЫЛКИ | Supply Schedule Process |
Технические бортовые контрмеры | Technical on board counter measures |
vi) технические материалы | (vi) Technical material |
Технические требования 23 | in the vehicle 39 |
Материально технические аспекты | Logistical aspects |
6.2 Технические условия | Specifications |
6.1.1 Технические аспекты | 6.1.1 Technical aspects |
Похожие Запросы : культурные предпосылки - правовые предпосылки - создают предпосылки - предпосылки выполнены - проверить предпосылки - создают предпосылки - материальные предпосылки - дизайн предпосылки - хорошие предпосылки - концептуальные предпосылки