Перевод "то что нам не хватает" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Нам чего то не хватает. | We're short of something. |
Может быть нам чего то не хватает. | Maybe we're missing something. |
Но минус перед числом означает, что нам чего то не хватает. | 100 means there is a lack of something. |
Когда мы чувствуем, что нам не хватает любви, что нам не хватает надежды, мы начинаем терять жизненную силу. | When we feel like we don't have enough love and we don't have enough hope, we start losing strength to live. |
Нам не хватает людей! | We're coming up short on the head count! |
Чего нам не хватает? | What did we miss? |
Нам не хватает Тома. | We miss Tom. |
Нам тебя не хватает. | We miss you. |
Нам вас не хватает. | We miss you. |
Нам не хватает денег. | We don't have enough money. |
Нам их не хватает. | We miss them. |
Нам его не хватает. | We miss him. |
Нам её не хватает. | We miss her. |
Нам не хватает еды. | We don't have enough food. |
Нам не хватает времени. | We don't have enough time. |
Нам не хватает вежливости. | Politeness is a much overlooked virtue. |
Нам не хватает денег, чтобы купить всё, что нам нужно. | We don't have enough money to buy everything we need. |
Америка, которой нам не хватает | Missing America |
Нам вас очень не хватает. | We miss you a lot. |
Нам тебя очень не хватает. | We miss you a lot. |
Нам не хватает одного игрока. | We're one player short. |
Нам очень не хватает Тома. | We miss Tom a lot. |
Нам очень не хватает Тома. | We really miss Tom. |
Нам просто не хватает денег. | We just don't have enough money. |
Нам ужасно не хватает Тома. | We miss Tom terribly. |
Нам также не хватает энергоносителей. | We're very hungry for fossil fuels too. |
Но сейчас нам не хватает. | But right now we don't have enough of that. |
Нам только оркестра не хватает. | He still treats you with kindness? |
Не думаю, что чего то не хватает. | I don't think anything is missing. |
Не думаю, что чего то не хватает. | I don't think that anything is missing. |
Нам хватает. | We have enough. |
Чего то ещё не хватает чего то здесь не хватает. | Something else is missing something is missing here. |
Проблема не в том, что нам не хватает удачных решений. | The problem is not that we lack good solutions. |
Дело в Том, Аксель... что нам не хватает тебя. | The thing is, Axel, that we miss you, |
Но нам не хватает новых ресурсов. | But we lack new resources. |
Нам немного не хватает рабочих рук. | We're a little short handed. |
Тогда чего же нам не хватает? | What, then, have we missed? |
Нам не хватает денег на него? | We don't have enough money for him, do we? |
Нам не хватает места для маневра | We don't have a place for the show. |
Том знал, что чего то не хватает. | Tom knew something was missing. |
Я заметил, что чего то не хватает. | I noticed something was missing. |
Как не крути, нам не хватает денег. | No matter how I turn it, we're short. |
Нам приходится обходиться без сахара, нам его не хватает. | We have to do without sugar we're short of it. |
Чего то не хватает. | Something's missing. |
Чего то не хватает. | There's something missing. |
Похожие Запросы : то, что нам не хватает - что-то не хватает - что-то не хватает - что-то не хватает - нам не хватает - что не хватает - что не хватает - что не хватает - нам не хватает информации - нам не хватает времени - чего нам не хватает - то, что говорит нам - не хватает - не хватает - не хватает