Перевод "толпы посетителей" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

толпы посетителей - перевод :
ключевые слова : Visitors Customers Visitor Customer Crowd Crowds Crowd Crowded

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Приходите завтра утром, когда не будет толпы посетителей, и тогда я уделю вам больше внимания.
You must come sometime in the morning when there is no crowd about... and I can give you more of my time.
Из толпы
Man in crowd
Из толпы
Come on, fellas, let's go to work.
Шепот толпы
(Crowd Murmurs)
Год Фактическое число посетителей Предполагаемое число посетителей
Year Actual Estimated IS3.
Агитация толпы протестующих
Agitation by the protesting crowd
Лозунг протестующей толпы
Slogan of Protesting Crowd
Дети из толпы
Children among the crowd
Среди толпы Рагонда.
One, p. 913.
(Ликование толпы) (Аплодисменты)
(Crowd cheering) (Applause)
Человек из толпы
Man in crowd
Там толпы людей.
Deauville's too crowded.
Огромные толпы женщин.
Acres and acres of them.
Обслуживание посетителей
Services to visitors 15.3
Нет посетителей.
Who gave 'em the right to dpoil it like that?
Mного посетителей...
Many visitors...
Толпы, толпы в долине суда! ибо близок день Господень к долинесуда!
Multitudes, multitudes in the valley of decision! For the day of Yahweh is near, in the valley of decision.
Толпы, толпы в долине суда! ибо близок день Господень к долинесуда!
Multitudes, multitudes in the valley of decision for the day of the LORD is near in the valley of decision.
Креативность, Корпоративизм и Толпы
Creativity, Corporatism, and Crowds
Из толпы раздался крик.
A shout arose from the people.
Следовать идеям толпы просто.
Following the herd is easy, it's very easy for everyone.
Все эти толпы людей...
All these crowds of people.
Такие толпы каждый день.
It's been crowded every day.
Праздничные толпы, мисс Арнольд.
Holiday crowds, Miss Arnold.
Я ожидаю посетителей.
I'm expecting visitors.
В. Обслуживание посетителей
B. Services to visitors
7. Обслуживание посетителей
7. Services to visitors
Очень много посетителей.
It's very busy.
Даже от посетителей?
Even not from the visitors?
Она отпугивает посетителей.
She'll kill the business.
Обслуживай лучше посетителей.
Get back to the customers.
Мне удалось выбраться из толпы.
I managed to get out of the crowd.
Миниатюры и куклы, оживление толпы
A Tale of the Christ' (1925) Miniatures and Puppets Bring the Crowd to Life
Толпы людей стояли у дома.
A lot of people were outside the house.
Для индивидуальных посетителей и посетителей, не владеющих чешским языком, подготовлены брошюры путеводители.
There is a printed guide available for individuals and foreigners.
Тюрьмы закрыты для посетителей.
Prisons are closed to outside visitors.
Это некоторые из посетителей.
So these are some of my sample logs.
Сегодня не было посетителей.
I had no visitor today.
У нее много посетителей.
She receives lots of visitors.
Я не хочу посетителей.
I don't want visitors.
Много у вас посетителей?
Do you get many visitors?
Я не ждал посетителей.
I wasn't expecting visitors.
Я не ждала посетителей.
I wasn't expecting visitors.
У Тома много посетителей?
Does Tom get many visitors?
Среднегодовое количество посетителей 25000.
Average annual number of visitors 25000.

 

Похожие Запросы : насилие толпы - партия толпы - нет толпы - Хлопот толпы - опыт толпы - динамика толпы - среди толпы - толпы ворот - вспышка толпы - избежать толпы - работая толпы - поток толпы - выше толпы - монтаж толпы