Перевод "толчком для" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

для - перевод :
For

для - перевод : для - перевод : толчком для - перевод : для - перевод : для - перевод : для - перевод :
ключевые слова : This People Make More

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Эта идея послужила толчком для проекта Долгие новости ,
That's the idea behind The Long News.
Это послужило толчком для бурного экономического роста района.
This created a prosperous time and great economic growth for the area.
Это стало толчком для основания нового Мещанского пивовара.
This provided an impulse for foundation of the new Citizens Brewery .
Он послужил толчком для молодых людей к новым возможностям .
It has provided young people who are under a lot of pressure to make it in life with a new possible .
Том толчком открыл дверь.
Tom shoved the door open.
И он должен послужить толчком для действий на международной арене.
And it could set the stage for global action.
Подобные изменения могли стать неким толчком для возникновения предстоящего референдума семьи.
This shift could also be one of the impulses behind the upcoming Family Referendum.
Толчком для этого послужила смерь близкого родственника от рака поджелудочной железы.
Basically, I was motivated to do this because I had a close family member that passed due to pancreatic cancer.
Это может стать толчком для насильственной конфронтации между пакистанскими массами и режимом Мушаррафа.
This could set the stage for a violent confrontation between the Pakistani masses and Musharraf s regime.
Это послужило толчком для дебатов в Великобритании, всем ли детям надо учиться программированию.
And that triggered a debate in the U.K. about whether all the children there should learn to code.
И как раз автобиографическое Я стало толчком для лучшей памяти, логического мышления, воображения, креативности и речи.
And the autobiographical self has prompted extended memory, reasoning, imagination, creativity and language.
Это был первый для молодого архитектора персональный проект, ставший одновременно катапультой и толчком к созданию Бразилиа.
This was the young architect's first solo project, and it would become the catapult for, as well as precursor to, the creation of Brasília.
Если же они вызывают тревогу, тогда они могут стать толчком для действий со стороны международного сообщества.
If alarming, they may trigger action by the international community.
И как раз автобиографическое Я стало толчком для лучшей памяти, логического мышления, воображения, креативности и речи.
And the autobiographical self has prompted extended memory, reasoning, imagination, creativity and language.
Новый алфавит стал большим толчком в развитии якутской культуры.
A new alphabet gave a major impulse to the development of Yakut culture.
Это станет толчком к успешному претворению в жизнь Программы.
This will be the impetus for the successful implementation of the Programme.
Позднее высокие мировые цены на нефть послужили новым толчком для роста экономики, они позволили создать фонды для инвестиций и развития.
Later, higher world oil prices provided a further boost to the economy, generating funds for investment and expansion.
Потому что, если Путин пойдет на новый срок, это, может быть, сработает негативным толчком для многих людей.
Because, if Putin would go to a new term, it can work as a negative trigger for many people.
Толчком для обсуждения этого вопроса отчасти явилось письмо Председателя Комитета по конференциям от 25 марта 1992 года.
That discussion had been prompted in part by a letter dated 25 March 1992 from the Chairman of the Committee on Conferences.
Он записал эти идеи, которые послужили толчком к написанию романа.
He wrote down these ideas, which gradually became the novel.
в тот день они будут ввергнуты в огонь геенны толчком.
The day they are dragged and pushed into Hell,
в тот день они будут ввергнуты в огонь геенны толчком.
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell.
в тот день они будут ввергнуты в огонь геенны толчком.
the day when they shall be pitched into the fire of Gehenna
в тот день они будут ввергнуты в огонь геенны толчком.
On the Day whereon they will be pushed into Hell Fire with a dreadful push.
в тот день они будут ввергнуты в огонь геенны толчком.
The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.
в тот день они будут ввергнуты в огонь геенны толчком.
The Day when they are shoved into the Fire of Hell forcefully.
в тот день они будут ввергнуты в огонь геенны толчком.
On the Day when they shall be thrust into Hell with a violent thrust (and shall be told)
в тот день они будут ввергнуты в огонь геенны толчком.
The day when they are thrust with a (disdainful) thrust, into the fire of hell
На одном из кадров вы видели беспилотник, запускавшийся толчком руки.
One of those things you just saw flashed before you was a raven drone, the handheld tossed one.
Военный выход Америки из Афганистана не станет толчком для глобального джихада, как этого, по видимому, многие боятся в США.
An American military exit from Afghanistan would not be a shot in the arm for the forces of global jihad, as many in the US seem to fear.
Очередной военный путч станет для Таиланда легким толчком назад, от статуса известного представителя демократии на мировой сцене к авторитарному изгою.
Another military putsch would nudge Thailand backwards, from a democratic outlier on the world stage to an authoritarian outcast.
Помимо проведенной кампании и мобилизации нигерийской блогосферы, выборы послужили толчком для начала свободной миграции информации между традиционными медиа и соцсетями.
Besides the campaign rants and mobilization that was present on the Nigerian blogosphere, this election also witnessed a cross pollination of news from social media to mainstream media.
Большим толчком к развитию города послужило строительство Либавской крепости и Военного порта.
As part of the military development, a separate port was excavated for exclusively military use.
В тот День (Одним толчком) неодолимым Они повергнуты во пламя Ада будут.
The day they are dragged and pushed into Hell,
В тот День (Одним толчком) неодолимым Они повергнуты во пламя Ада будут.
A day when they will be pushed, forcibly shoved towards the fire of hell.
В тот День (Одним толчком) неодолимым Они повергнуты во пламя Ада будут.
the day when they shall be pitched into the fire of Gehenna
В тот День (Одним толчком) неодолимым Они повергнуты во пламя Ада будут.
On the Day whereon they will be pushed into Hell Fire with a dreadful push.
В тот День (Одним толчком) неодолимым Они повергнуты во пламя Ада будут.
The Day when they will be pushed down by force to the Fire of Hell, with a horrible, forceful pushing.
В тот День (Одним толчком) неодолимым Они повергнуты во пламя Ада будут.
The Day when they are shoved into the Fire of Hell forcefully.
В тот День (Одним толчком) неодолимым Они повергнуты во пламя Ада будут.
On the Day when they shall be thrust into Hell with a violent thrust (and shall be told)
В тот День (Одним толчком) неодолимым Они повергнуты во пламя Ада будут.
The day when they are thrust with a (disdainful) thrust, into the fire of hell
Это послужило толчком к принятию законодательных актов, направленных на борьбу с расизмом
This led to legislation intended to combat racism
Если это произойдет, то цены на нефть резко увеличатся, как это произошло летом 2008 года, что станет толчком для глобальной рецессии.
If that happens, oil prices could rapidly spike and, as in the summer of 2008, trigger a global recession.
Учитывая, что президент прагматично призывает к либерализации торговли, мы сможем углубить интеграцию трансатлантического рынка, что станет толчком для развития наших экономик.
Provided that the Bush Administration pragmatically pushes for more trade liberalization, we will be able to deepen transatlantic market integration, which will act as a boost for our economies.
Эта идея послужила толчком для проекта Долгие новости , проводимого Фондом The Long Now Долгосрочное сегодня , который основан несколькими участниками TED, включая
That's the idea behind The Long News. It's a project by The Long Now Foundation, which was founded by TEDsters including

 

Похожие Запросы : с толчком - для для - для для целей - Данные для входа для - для информирования - регулирование для - предлагается для - для поддержания