Перевод "только не хватает" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

не - перевод :
Not

только - перевод : Только - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : не - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод :
ключевые слова : Worry Soon Thing Only Lack Short Missing Miss Enough

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Не хватает только негритянки.
All that's missing is a negro woman.
Не хватает только Яттян.
All I need is your answer.
Только одной вещи не хватает.
The salsa?
Только пианиста и не хватает...
Only a pianist is lacking
Нам только оркестра не хватает.
He still treats you with kindness?
Раз не хватает только этого ...
Here. Hold this.
Не хватает только печатного шага.
We just need the goosestep and we're set.
Только, кажется, сахара не хватает.
Maybe it needs a bit more sugar.
Разве только тебе не хватает бороды.
Only, you are missing a beard.
Вам не хватает только выступления по радио!
You'll make a career of it! You just need to blabber on the radio!
Нам здесь только специальных офицеров не хватает.
That's all we need around here is a few more special officers.
Этого только только хватает на жизнь.
This just barely covers our living expenses.
Хватает смелости только убегать...
You're brave only when...
Например, не хватает функции только с этим словосочетанием .
For example, we lack the option only with this group of words .
Ты хочешь уйти, только духу не хватает сказать.
You want to quit, only you ain't got the guts to say so.
Не хватает только грамотной политики, чтобы решить эту проблему.
But, report or no report, the danger that Iran will acquire nuclear weapons is real, and may even have increased. What s missing is a policy to address it.
Не хватает только грамотной политики, чтобы решить эту проблему.
What s missing is a policy to address it.
Их едва хватает только для нее.
It'd be just about enough to barely keep her.
Не хватает.
Not enough.
Не хватает.
You don't.
Не хватает?
Can't manage on it?
Не хватает только достаточного уровня частного потребления для поддержания внутреннего роста.
What is missing is sufficient private consumption to power endogenous growth.
Для этого не хватает не только политических альтернатив, но и срочности и коммуникации.
At the same time, not only is there a lack of political alternatives, but also a lack of urgency and communication.
Чего то ещё не хватает чего то здесь не хватает.
Something else is missing something is missing here.
Кораблей не хватает.
There is scarcity of ships in river transport.
Не хватает вилки.
There is a fork missing.
Вилки не хватает.
There is a fork missing.
Не хватает салфетки.
There is a napkin missing.
Не хватает ножа.
There is a knife missing.
Не хватает ложки.
There is a spoon missing.
Не хватает страницы.
There is a page missing.
Не хватает вилки.
A fork is missing.
Чего не хватает?
What's missing?
Не хватает кофе.
There's not enough coffee.
Кого не хватает?
Who's missing?
Не хватает Тома.
Tom's missing.
Одного не хватает.
One is missing.
Одной не хватает.
One is missing.
Вилки не хватает.
A fork is missing.
Не хватает точки.
The period is missing.
Психиатров не хватает.
Psychiatrists are in short supply.
Не хватает памяти
Out of memory
Чего не хватает?
What are we missing?
I не хватает...
I do not have enough...
Не хватает... двоих!
Two are missing!

 

Похожие Запросы : не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает - не хватает