Перевод "только потому что" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

только - перевод : Только - перевод : что - перевод : что - перевод : что - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : что - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Только потому, что я...
Just because I...
Только потому что мне приходится.
Only since I've had to.
Потому что это только сожалеть, что есть только в мессии.
Because it's only regret that there is only during the messiah.
Человек несчастлив потому, что не знает, что он счастлив только потому.
Man is unhappy because he doesn't know he's happy. It's only that.
Потому, что я только что встретил тебя.
Because I just met you.
Потому что это не только благотворительность.
Because this is not all about charity.
Только потому, что произошло коечто непредвиденное.
Only because something happened that wasn't meant to happen.
Только потому, что я пришла поздно.
Just cause I was out late last night.
Потому что, как только Лемми выйдет...
Because once he's out...
Только потому, что там опаснее всего?
Just becauseJohnny warned you not to, you're going down there.
Только потому, что тот англичанин погиб.
Just because that Englishman got killed.
Не только потому, что его арестовали...
You know, I feel sorry for that nice Mr. Vole.
Это только потому, что он полный придурок.
That is only because he's a total asshole.
Потому что только так люди становятся богатыми .
Because that's the way people really get rich.
Потому что вас выдает только ваша прическа.
Uh, maybe your hair alone kind of gives it away.
Потому что я смотрю только на тебя
'Cause I only have eyes for you
Только потому,что у него честные глаза?
Because he had an honest face?
Ты говоришь это только потому, что спишь.
You only say that because you're dreaming.
Или только потому, что я ношу брюки?
Or just because I wear pants?
Это только потому, что я в форме.
It's just because I'm in the uniform.
Только потому, что у тебя другое имя.
Just because you've got another name.
я помню это, потому, что только потом ...
I remember it, because just afterwards, I
Только потому, что он носит такую фуражку.
He says that he's got a German hat.
Потому что только вам я могу доверять.
Because you're the only person I can trust.
Потому что я только сегодня обрела свободу.
Well... because I just got my freedom today.
Ужасно! Умереть только потому, что ты некрасивая
It's terrible to die because you're plain.
Нет настоящего, потому что он болен только что прошел.
No present because he is sick has just passed.
И мы не пользуемся только потому, что это трудно, потому что мы пользуемся макбуками.
And the only reason we're not using, is because it's difficult, because we're using MacBooks.
Они оставались только на эту ночь, потому что... потому что Грация была очень напугана.
They were only here last night because... because Grazia had been very frightened.
Да, но только потому что они все молоды.
Well, that's because they're all young.
Мы только разрушаем, потому что мы духовно сыты.
'We destroy because we have our fill spiritually.
Потому что ректор ударил не только Олега Брегу.
Because that director did not only hit Oleg Brega.
Не презирай человека только потому, что он беден.
Don't despise a man because he is poor.
Я делаю это только потому, что меня заставляют.
I'm only doing it because I'm forced to.
Ты любишь меня только потому, что я китаянка?
Do you love me just because I'm a Chinese girl?
Не выкидывай его только потому, что он сломался.
Don't throw it away just because it's broken.
Не выкидывай её только потому, что она сломалась.
Don't throw it away just because it's broken.
Я живу здесь только потому, что тут дёшево.
I only live here because it's cheap.
Было ли это... только потому, что ты притворялась?
Was it really... ...just because of your acting?
А всё потому, что только любители ими интересуются.
That's because nobody's looking for them, except amateurs.
Потому что я могу смотреть только на тебя.
'Cause I only have eyes For you
Потому что я смотрю только на тебя, дорогая.
'Cause I only have eyes for you, dear
я вернулась только потому, что забыла свою сумочку.
I came back because I had forgotten my handbag.
Не прерывайте вечер только потому, что я ухожу.
Now don't break up a good party, just because I've got to go.
Это только потому, что вы видите нас насквозь.
It's only because you look through us.

 

Похожие Запросы : потому что только - только потому, что - только потому - не только потому, что - если только потому, что - но только потому, что - не только потому, что - но только потому, что - потому, что - потому, что - это потому что - просто потому, что - и потому, что - отчасти потому, что - потому что, когда