Перевод "только по рецепту" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
только - перевод : Только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : по - перевод : только по рецепту - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Это лекарство продаётся только по рецепту. | This medication is only available through prescription. |
Это лекарство отпускается только по рецепту. | This medication is only available through prescription. |
Финансовые продукты по рецепту | Prescription Financial Products |
Ингредиенты по этому рецепту дороговаты. | The ingredients for this recipe are a little expensive. |
Я сделал всё по рецепту. | I followed the recipe. |
Я делал всё по рецепту. | I followed the recipe. |
Окей, я сделал очки по рецепту и... | Okay, I've made the glasses to my prescription and ... |
Например, жевательная резинка продается только в аптеках, и купить ее можно строго по рецепту (!) врача. | For example, chewing gum is only sold in pharmacies, and it can only by bought with a doctor s prescription! |
Я следовал рецепту. | I followed the recipe. |
Сделано по моему рецепту. Соте из зародыша осьминога. | It's my own recipe, sauté of unborn octopus. |
Я просто следовал рецепту. | I just followed the recipe. |
Окей, я сделал очки по рецепту и... ...у меня теперь... | Okay, I've made the glasses to my prescription and ... ... I've just ... |
Он изготовлен по семейному рецепту и подается только в специальных случаях. Хотите сказать, что это и есть особенный случай? | Made from a recipe belonging to our family and only used on special occasions. |
Некоторые медицинские услуги оплачиваются на месте, например лекарства, выдаваемые по рецепту. | Some health services are paid for directly, for example, medicines issued on prescription. |
Маловероятно что мы будем использовать кокаин по рецепту, для восстановления здоровья. | It is unlikely that we are going to see cocaine on prescription for recreational use. |
В каждой развитой стране лекарства, отпускаемые по рецепту, каким то образом регулируются. | Every advanced country regulates prescription drug prices in some way. |
Но ситуация выглядит совсем иначе, если рассматривать безопасность выдаваемых по рецепту препаратов. | But the situation is far different concerning the safety of prescription drugs. |
Ваш местный банк предлагает вам то, что признано привлекательным кредитом продуктом по рецепту. | Your local bank offers you what is certified to be a teaser loan a prescription product. |
Мощные транквилизаторы, изготовлены по рецепту, имеют тяжёлые побочные эффекты. Просрочены 30 лет назад. | Heavy duty prescription tranquilizers with massive side effects expired thirty years ago. |
Принимайте кусочек очищенной луковицы в сахаре от кашля... и эти капли по рецепту. | You'd better take a bit of scraped onion and sugar for that cough... and these drops as directed. |
Ему был поставлен диагноз СДВГ, и его родители отказались использовать предлагаемый по рецепту метилфенидат. | He was diagnosed with ADHD and his parents declined to use the offered prescription of Ritalin. |
Это может быть уверенность в том, что сыра кладут ровно столько, сколько нужно по рецепту. | It could be making sure that the cheese weights exactly what it says on the recipe |
По рецепту были орехи, но я их не положил, потому что у Делии на них аллергия. | I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them. |
Каждое из этих государств, отказываясь признать любой суверенитет, превосходящий собственный, помогло бы приготовить мировую анархию точно по рецепту. | That would mean 3,000 micro states, each refusing to accept any sovereignty superior to its own. Of course, this would be a recipe for global anarchy. |
Их мотивы заключаются в более эффективном использовании лекарств, отпускаемых по рецепту, вместе с получением преимущества над конкурирующими МФП. | Their motives include more efficient use of prescription drugs, along with getting an edge on other PBM competitors. |
Тем не менее, отпуск обычных оральных контрацептивов, продававшихся в прошлом без рецепта, будет производиться теперь строго по рецепту. | However, it has made non emergency oral contraceptives, which were over the counter in the past, prescription only drugs. |
Даже та часть, которая не финансируется государством, не является обычным рынком закупки лекарств по рецепту большинством людей оплачиваются страховкой. | Even the part that is not government financed is not a conventional market most individuals purchases of prescription medicines are covered by insurance. |
Танзания приготовьте традиционный плов по рецепту от Мириам Роз Кинунда (Miriam Rose Kinunda), автора блога A Taste of Tanzania. | Tanzania Make a traditional Pilau with guidance from Miriam Rose Kinunda on A Taste of Tanzania. |
Этикетка с названием альбома напоминает бумажку, отпускаемого по рецепту лекарства, на котором пациент Эминем, и Dr. Dre лечащий врач. | A sticker on the cover resembles a prescription drug label, on which the patient is Eminem and the prescribing doctor is Dr. Dre. |
Обязательной составляющей ческо будейовицкого колорита является пивоваренный завод Будейовицкий Будвар , где пиво варят по оригинальному рецепту уже 700 лет. | An integral part of the city is the Budějovický Budvar brewery where beer has been produced using an original recipe for seven centuries. |
При ежегодных затратах на отпускаемые по рецепту лекарства, которые в США составляют 300 миллиардов долларов, определенно есть пространство для снижения расходов. | With annual expenditures for prescription drugs in the US totaling 300 billion, there is certainly room to cut costs. |
Лакомства по запатентованному рецепту в Штрамберке пекут на протяжении многих веков в честь легендарной победы христиан из Штрамберка над монгольским войском. | These goodies, the recipe of which is trademarked, have been baked in Štramberk for centuries to commemorate the legendary victory of the Štramberk Christians over the Tartar army. |
Следующая фаза работы КР, на мой взгляд, предполагает экстренные переговоры по конкретному рецепту с употреблением одной, а то и нескольких таких пилюль. | The next phase of the CD's work, in my view, entails the urgent negotiation of the precise prescription of one, perhaps several, of those pills. |
Классический капучино готовится по следующему рецепту в фарфоровую чашку на 1 3 наливается эспрессо, 2 3 чашки заполняют молочной пеной, взбитой горячим паром. | The former follows the traditional idea of the cappuccino being prepared by 1 3 espresso, 1 3 steamed milk and 1 3 milk foam. |
Мы говорили нашим народам, что они должны следовать единому рецепту, для того чтобы преодолеть мириады проблем. | We have told our people that they must follow the uniform prescription to overcome the myriad problems. |
Так же это может быть cанитарное состояние ресторана. Это может быть контроль соответвия количества сыра рецепту. | It could be the hygiene of the place. |
Ещё одна странная эпидемия в Соединённых Штатах с которой я хотел бы вас ознакомить это явление злоупотребления и неправильного применения лекарств, отпускаемых по рецепту. | One more strange epidemic in the United States that I want to acquaint you with is this phenomenon of abuse and misuse of prescription drugs. |
Блюдо было названо Tagliolini di pasta e sugo, alla maniera di Zafiran (тальолини из теста с соусом по рецепту Зафирана) и подавалось на серебряных блюдах. | The recipe was called tagliolini di pasta e sugo, alla maniera di Zafiran (tagliolini of pasta and sauce in the manner of Zafiran) and it was served on silver plates. |
Одна третяя всех передозировок в США и это включая в себя кокоин, героин, алкоголь, всё одна треть всех передозировок это от лекарств выписанных по рецепту. | One third of all drug overdoses in the U.S. and that includes cocaine, heroin, alcohol, everything one third of drug overdoses are prescription medications. |
В конце концов, они обратились к испытанному рецепту центральных банков чтобы создать долг и зависимость, нужно развязать войну. | Finally they reverted to the old central banker's formula finance a war, to create debt and dependency. |
Те, кто выступает в защиту широкого использования отпускаемых по рецепту лекарств, настаивают, что значительная часть населения не получает соответствующего лечения и, следовательно, соответствующего количества лекарственных препаратов. | Those who defend such widespread use of prescription drugs insist that a significant part of the population is under treated and, by inference, under medicated. |
только по приглашению | invite only |
Только по ответам | Perfect Only |
Только по горизонтали | Mirror Horizontally |
Только по вертикали | Mirror Vertically |
Похожие Запросы : по рецепту - по рецепту - по рецепту - по рецепту - отпускаемые по рецепту лекарства только - расходы по рецепту - план по рецепту - управление по рецепту - данные по рецепту - информация по рецепту - упражнения по рецепту - очки по рецепту - только по - отпускаемые по рецепту лекарства