Перевод "только по рецепту" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

только - перевод : Только - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод : по - перевод : только по рецепту - перевод : только - перевод : только - перевод : только - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это лекарство продаётся только по рецепту.
This medication is only available through prescription.
Это лекарство отпускается только по рецепту.
This medication is only available through prescription.
Финансовые продукты по рецепту
Prescription Financial Products
Ингредиенты по этому рецепту дороговаты.
The ingredients for this recipe are a little expensive.
Я сделал всё по рецепту.
I followed the recipe.
Я делал всё по рецепту.
I followed the recipe.
Окей, я сделал очки по рецепту и...
Okay, I've made the glasses to my prescription and ...
Например, жевательная резинка продается только в аптеках, и купить ее можно строго по рецепту (!) врача.
For example, chewing gum is only sold in pharmacies, and it can only by bought with a doctor s prescription!
Я следовал рецепту.
I followed the recipe.
Сделано по моему рецепту. Соте из зародыша осьминога.
It's my own recipe, sauté of unborn octopus.
Я просто следовал рецепту.
I just followed the recipe.
Окей, я сделал очки по рецепту и... ...у меня теперь...
Okay, I've made the glasses to my prescription and ... ... I've just ...
Он изготовлен по семейному рецепту и подается только в специальных случаях. Хотите сказать, что это и есть особенный случай?
Made from a recipe belonging to our family and only used on special occasions.
Некоторые медицинские услуги оплачиваются на месте, например лекарства, выдаваемые по рецепту.
Some health services are paid for directly, for example, medicines issued on prescription.
Маловероятно что мы будем использовать кокаин по рецепту, для восстановления здоровья.
It is unlikely that we are going to see cocaine on prescription for recreational use.
В каждой развитой стране лекарства, отпускаемые по рецепту, каким то образом регулируются.
Every advanced country regulates prescription drug prices in some way.
Но ситуация выглядит совсем иначе, если рассматривать безопасность выдаваемых по рецепту препаратов.
But the situation is far different concerning the safety of prescription drugs.
Ваш местный банк предлагает вам то, что признано привлекательным кредитом продуктом по рецепту.
Your local bank offers you what is certified to be a teaser loan a prescription product.
Мощные транквилизаторы, изготовлены по рецепту, имеют тяжёлые побочные эффекты. Просрочены 30 лет назад.
Heavy duty prescription tranquilizers with massive side effects expired thirty years ago.
Принимайте кусочек очищенной луковицы в сахаре от кашля... и эти капли по рецепту.
You'd better take a bit of scraped onion and sugar for that cough... and these drops as directed.
Ему был поставлен диагноз СДВГ, и его родители отказались использовать предлагаемый по рецепту метилфенидат.
He was diagnosed with ADHD and his parents declined to use the offered prescription of Ritalin.
Это может быть уверенность в том, что сыра кладут ровно столько, сколько нужно по рецепту.
It could be making sure that the cheese weights exactly what it says on the recipe
По рецепту были орехи, но я их не положил, потому что у Делии на них аллергия.
I've left out the nuts in this recipe because Delia's allergic to them.
Каждое из этих государств, отказываясь признать любой суверенитет, превосходящий собственный, помогло бы приготовить мировую анархию точно по рецепту.
That would mean 3,000 micro states, each refusing to accept any sovereignty superior to its own. Of course, this would be a recipe for global anarchy.
Их мотивы заключаются в более эффективном использовании лекарств, отпускаемых по рецепту, вместе с получением преимущества над конкурирующими МФП.
Their motives include more efficient use of prescription drugs, along with getting an edge on other PBM competitors.
Тем не менее, отпуск обычных оральных контрацептивов, продававшихся в прошлом без рецепта, будет производиться теперь строго по рецепту.
However, it has made non emergency oral contraceptives, which were over the counter in the past, prescription only drugs.
Даже та часть, которая не финансируется государством, не является обычным рынком закупки лекарств по рецепту большинством людей оплачиваются страховкой.
Even the part that is not government financed is not a conventional market most individuals purchases of prescription medicines are covered by insurance.
Танзания приготовьте традиционный плов по рецепту от Мириам Роз Кинунда (Miriam Rose Kinunda), автора блога A Taste of Tanzania.
Tanzania Make a traditional Pilau with guidance from Miriam Rose Kinunda on A Taste of Tanzania.
Этикетка с названием альбома напоминает бумажку, отпускаемого по рецепту лекарства, на котором пациент Эминем, и Dr. Dre лечащий врач.
A sticker on the cover resembles a prescription drug label, on which the patient is Eminem and the prescribing doctor is Dr. Dre.
Обязательной составляющей ческо будейовицкого колорита является пивоваренный завод Будейовицкий Будвар , где пиво варят по оригинальному рецепту уже 700 лет.
An integral part of the city is the Budějovický Budvar brewery where beer has been produced using an original recipe for seven centuries.
При ежегодных затратах на отпускаемые по рецепту лекарства, которые в США составляют 300 миллиардов долларов, определенно есть пространство для снижения расходов.
With annual expenditures for prescription drugs in the US totaling 300 billion, there is certainly room to cut costs.
Лакомства по запатентованному рецепту в Штрамберке пекут на протяжении многих веков в честь легендарной победы христиан из Штрамберка над монгольским войском.
These goodies, the recipe of which is trademarked, have been baked in Štramberk for centuries to commemorate the legendary victory of the Štramberk Christians over the Tartar army.
Следующая фаза работы КР, на мой взгляд, предполагает экстренные переговоры по конкретному рецепту с употреблением одной, а то и нескольких таких пилюль.
The next phase of the CD's work, in my view, entails the urgent negotiation of the precise prescription of one, perhaps several, of those pills.
Классический капучино готовится по следующему рецепту в фарфоровую чашку на 1 3 наливается эспрессо, 2 3 чашки заполняют молочной пеной, взбитой горячим паром.
The former follows the traditional idea of the cappuccino being prepared by 1 3 espresso, 1 3 steamed milk and 1 3 milk foam.
Мы говорили нашим народам, что они должны следовать единому рецепту, для того чтобы преодолеть мириады проблем.
We have told our people that they must follow the uniform prescription to overcome the myriad problems.
Так же это может быть cанитарное состояние ресторана. Это может быть контроль соответвия количества сыра рецепту.
It could be the hygiene of the place.
Ещё одна странная эпидемия в Соединённых Штатах с которой я хотел бы вас ознакомить это явление злоупотребления и неправильного применения лекарств, отпускаемых по рецепту.
One more strange epidemic in the United States that I want to acquaint you with is this phenomenon of abuse and misuse of prescription drugs.
Блюдо было названо Tagliolini di pasta e sugo, alla maniera di Zafiran (тальолини из теста с соусом по рецепту Зафирана) и подавалось на серебряных блюдах.
The recipe was called tagliolini di pasta e sugo, alla maniera di Zafiran (tagliolini of pasta and sauce in the manner of Zafiran) and it was served on silver plates.
Одна третяя всех передозировок в США и это включая в себя кокоин, героин, алкоголь, всё одна треть всех передозировок это от лекарств выписанных по рецепту.
One third of all drug overdoses in the U.S. and that includes cocaine, heroin, alcohol, everything one third of drug overdoses are prescription medications.
В конце концов, они обратились к испытанному рецепту центральных банков чтобы создать долг и зависимость, нужно развязать войну.
Finally they reverted to the old central banker's formula finance a war, to create debt and dependency.
Те, кто выступает в защиту широкого использования отпускаемых по рецепту лекарств, настаивают, что значительная часть населения не получает соответствующего лечения и, следовательно, соответствующего количества лекарственных препаратов.
Those who defend such widespread use of prescription drugs insist that a significant part of the population is under treated and, by inference, under medicated.
только по приглашению
invite only
Только по ответам
Perfect Only
Только по горизонтали
Mirror Horizontally
Только по вертикали
Mirror Vertically

 

Похожие Запросы : по рецепту - по рецепту - по рецепту - по рецепту - отпускаемые по рецепту лекарства только - расходы по рецепту - план по рецепту - управление по рецепту - данные по рецепту - информация по рецепту - упражнения по рецепту - очки по рецепту - только по - отпускаемые по рецепту лекарства