Перевод "тот же период" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Итак, период здесь тот же. | So here, the period is the same. |
период 1989 1993 годов и изменение в процентах за тот же период | 1989 1993 and percentage change from 1989 1993. |
За тот же период произошло значительное снижение уровня смертности. | In the same period, the mortality rate observed a significant decline. |
В тот же период ВНП увеличился приблизительно на 60 . | In the same period the GNP increased by approximately 60 . |
PlanetSide 2 будет переосмыслением PlanetSide, показывая тот же мир и происходя примерно в тот же период времени. | Gameplay PlanetSide 2 is a re imagining of PlanetSide , featuring the same world and factions, and taking place at roughly the same time period. |
За тот же период Комиссия передала 71 дело в суд. | The Commission took 71 cases to court during the same period. |
За тот же период Комиссия передала 30 дел в суд. | During the same period, the Commission took 30 cases to court. |
За тот же период оккупированную территорию покинуло 188 900 человек. | During the same period, 188,900 persons left the occupied area. |
Население региона за тот же период удвоится само по себе. | The population of the region in the same period will double itself anyway. |
За тот же период промышленное производство увеличилось на 25 процентов. | In the same period, industrial production expanded 25 per cent. |
Поддержка националистов за тот же период уменьшилась с 55 до 30 . | Support for the nationalists decreased from 55 to 30 over the same period. |
Но Карсон взлетел за тот же период с 6 до 23 . | But Carson rocketed in that same period from 6 to 23 . |
В тот же период началось его увлечение теософией и восточной философией. | His involvement with theosophy and Eastern philosophy dates from this period. |
В чемпионате же лучшим результатом за тот период было 2 место. | After two seasons, they were relegated yet again in 1921. |
Лондон же в тот период находился в пределах территории восточных саксов . | London fell within the East Saxons' territory in that period. |
За тот же период было отмечено 27 961 случай вмешательства полиции. | In the same period, there were 27,961 police interventions. |
За тот же период одна женщина была избрана депутатом Национального собрания. | During the same period, just one woman was elected to the National Assembly. |
За тот же период умерло больше мужчин трудоспособного возраста, чем женщин. | More working age men than working age women died during that period. |
Эта процентная доля ниже, чем за тот же период прошлого года. | This percentage share is lower than that of last year. |
Взносы, полученные за тот же период, составили 968,3 млн. долл. США. | Contributions received for the same period amounted to 968.3 million. |
Взносы, полученные за тот же период, составили 985,1 млн. долл. США. | Contributions received for the same period amounted to 985.1 million. |
И в тот же период, когда появились сообщения об этом гиганте. | Yes. The characteristics are the same as in this photo. |
Германия, в свою очередь, зафиксировала рост на 0,5 за тот же период. | Germany for its part, ha recorded a growth of 0,5 for the same period. |
В тот же период Антон ЛаВей стал более избирателен при раздаче интервью. | At the same time, LaVey became more selective in granting interviews. |
Немецкий вариант автомобиля в тот же самый период носил название Ford Eifel. | The German version produced in the same period was named the Ford Eifel. |
За тот же период Суд провел слушания устных представлений еще трех дел. | Over the same period, the Court has also held oral hearings in three cases. |
В тот же период отмечалось также увеличение числа случаев нападения на женщин. | For the same period, there has been an increase in the number of cases of attacks against women. |
Сумма взносов, полученных за тот же период, составила 2044,9 млн. долл. США. | Contributions received for the same period amounted to 2,044.9 million. |
До этого на тот же результат понадобился весь период от каменного века. | It took from the Stone Age to achieve that. |
Но тот период закончился. | But that period is over. |
В тот же период женщины были недостаточно представлены на высших ступенях системы образования. | In the same period, women were insufficiently represented in the higher levels of education. |
Цифры по профессиональным училищам за тот же период составили 289 и 233,3 процента. | The figures for professional colleges for the same period were 289 and 233.3 . |
За тот же период были организованы учебные поездки для более чем 700 участников. | During this same period, study tour programmes have been arranged for over 700 participants. |
Сумма взносов, полученных за тот же период, составила 2 179,2 млн. долл. США. | Assessed contributions received for the same period amounted to 2,179.2 million. |
Общий объем расходов за тот же период составил 38 632 177 долл. США. | Total expenditures for the same period amounted to 38,632,177. |
Тот же отель, тот же номер. | Same hotel, same suite. |
В тот же период времени она прекратила продлившиеся 7 лет отношения с Джерменом Дьюпри. | During this time, she ended her seven year relationship with Jermaine Dupri. |
Высший уровень воды в тот же период наблюдения, был в марте 1981 1125,50 метра. | The highest water level in the same period was 1125.50 metres in March 1981, with a surface area of 74,600 hectares. |
Численность местных призывников, завербованных в португальскую армию, выросла до 23.000 за тот же период. | The number of local soldiers recruited for the Portuguese cause rose to 23,000 in the same period. |
За тот же период около 47 процентов домохозяйств потеряли более 50 процентов своих доходов. | About 47 per cent of households had seen their income plummet by more than 50 per cent over the same period. |
За тот же период 46 государствам (и Палестине) была оказана помощь в проведении выборов. | During the same period, 46 States (and Palestine) received electoral assistance. |
За тот же период число девочек, зачисленных в начальную школу, увеличилось на 6,4 процента. | In the same period enrollment of girls at the primary level increased by 6.4 . |
За тот же период 35 человек, из которых 18 дети, были убиты боевыми пулями. | During the same period, 35 persons, of whom 18 were children, were killed with live ammunition. |
За тот же период число членов Организации Объединенных Наций увеличилось со 159 до 184. | During that same period, the number of Members of the United Nations increased from 159 to 184. |
По имеющимся оценкам, за тот же период при родах скончалось более 50 000 женщин. | More than 50,000 women are estimated to have died in childbirth over the same period. |
Похожие Запросы : тот же период времени - тот же размер - тот же тип - тот же порядок - тот же маркер - тот же язык - тот же предмет - тот же город - тот же срок - действовал тот же - тот же отель - тот же контракт - сохранить тот же - тот же момент