Перевод "тот же город" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
И я видел тот же город, той же ночью, после того как по нему пронесся торнадо. | Saw that same town, the same night, after a tornado blew through that place. |
В тот же день Кара Мустафа отправил в город ультиматум о сдаче города. | On the same day, Kara Mustafa sent the traditional demand for surrender to the city. |
Я тот человек, который идет в новый город и сразу же ищет библиотеку. | I'm the kind of person who goes to a new city and immediately seeks out the library. |
Тот город в двух милях отсюда. | That town is two miles away. |
Тот же отель, тот же номер. | Same hotel, same suite. |
Город, разрушенный в тот день, отстроен заново. | And the devastated cl'ty rebuilt. |
И как же ответил город? | So, how did the city respond? |
Ты же торопился в город? | You're in a hurry to the city? |
Мой город уже не тот, что был раньше. | My town is not what it used to be. |
Поутру же, возвращаясь в город, взалкал | Now in the morning, as he returned to the city, he was hungry. |
Поутру же, возвращаясь в город, взалкал | Now in the morning as he returned into the city, he hungered. |
К тому же ему нравится город. | He thinks New York's a swell place. |
Тот же состав, что известняк, тот же состав, что мел. | It's the same stuff as this and the same stuff as this. |
Тот же набор | Same suit |
Тот же источник. | From Public domain. |
Это тот же. | It's the same one. |
Тот же повтор. | Sometimes repeatedly again, again, again, the same repetition. |
Тот же голос. | Same voice. |
Принцип тот же. | It's the same principle. |
Ответ тот же. | Same answer. |
Тот же портной. | Same tailor. |
Вкус тот же? | Does it taste as good? |
Тот же коп. | The same cop. |
Разве меня принёс тот же самый аист? Конечно, тот же самый! | If you've done well |
Как же такой город мог себя прокормить? | So how did a city like this feed itself? |
Как же другой город с душой, Париж? | How about another city with a soul? Paris. |
Но тот город поодаль не соединён напрямую с другими городами. | But this other city over here doesn't have a direct connection to the other cities. |
Именно здесь 15 марта 1939 Августином Волошиным была провозглашена независимость Карпатской Украины в тот же день венгерские войска заняли город. | The day after the collapse of Czechoslovakia on March 14, 1939, the Khust city government proclaimed an independence in Khust on March 15, 1939, though it wasn't recognised by the leading states. |
Таракемех утверждает, что город, изображенный в фильмах Карими это город изгноев тот, который не фигурирует в официальной историографии. | Tarakemeh contends that the city as represented in Karimi s films is the city of the outcasts one that tends to be erased in official ideological representations. |
Тот же источник уточняет | The same source clarifies |
Это тот же парень? | Is that the same guy? |
Это тот же самый. | It's the same one. |
Ответил тот Почему же? | I do, answered Abraham. |
Оставить тот же носитель | Media Type Rest |
и тот же чело | same man) |
Это тот же тоннель. | This is the same tunnel. |
Принцип тут тот же. | The principle is the same. |
Это тот же вид. | That's the same species. |
Возьму тот же цвет. | So at this point right here, we are concave upwards. |
Но анализ тот же. | But the analysis is the same. |
Это тот же график. | It's the same plot. |
Это тот же экаалюминий. | It's eka aluminum. |
Это тот же диггер. | This is the same digger. |
Это тот же самый. | It's the same one. |
Это же тот разбойник. | He is that pirate. |
Похожие Запросы : тот же размер - тот же тип - тот же порядок - тот же маркер - тот же период - тот же язык - тот же предмет - тот же срок - действовал тот же - тот же отель - тот же контракт - сохранить тот же - тот же момент - тот же день