Перевод "традиционно способствовала" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

традиционно - перевод : традиционно - перевод : традиционно способствовала - перевод :
ключевые слова : Traditional Customary Conventional More Tradition

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Традиционно проходят в мае.
It was first organized in 1997.
Здесь традиционно доминируют ТНК.
They have traditionally been dominated by TNCs.
Нам надо действовать традиционно.
We get to do the classic.
Наоборот оно совершенно традиционно.
On the contrary, it couldn't possibly be more conventional.
Глобализация способствовала достижению беспрецедентного экономического роста.
Globalization has brought unprecedented economic growth.
Успешному проведению семинара способствовала работа многих.
Many persons contributed to the seminar's success.
Традиционно в контраде жили сапожники.
Traditionally, its residents were shoemakers.
Традиционно, обитатели контрады делали краски.
Traditionally, its residents made dyes.
Традиционно, её обитатели были плотниками.
Traditionally, its residents were carpenters.
Традиционно, обитатели контрады были портными.
Traditionally, its residents were tailors.
Субъективная нагрузка традиционно не учитывалась.
Perceived burden has traditionally not been taken into consideration.
Дэвид Бёрн Как архитектура способствовала развитию музыки
David Byrne How architecture helped music evolve
Способствовала открытию первого женского колледжа в Кембридже.
Fawcett ran two households, one in Cambridge and one in London.
Вытяжка также способствовала повышению активности белка p53.
The extract also augmented the expression of the protein p53.
Этой цели способствовала бы предлагаемая система контроля.
The envisaged monitoring system should help to attain that objective.
Однопартийная система ведь способствовала экономическому развитию Китая?
Isn't it true that the one party political system has facilitated economic growth in China?
В Швейцарии процентные ставки традиционно низки.
Interest rates are traditionally low in Switzerland.
Традиционно, предполагалось, что она достается акционерам.
Traditionally, the assumption has been that it accrues to shareholders.
Традиционно они не обращаются за помощью .
As they mostly live in island communities, they travel to dry land to work their lands using cayucos.
Последний день традиционно отмечается на пикнике.
The last day is traditionally celebrated with a picnic.
Трехногий котел, традиционно используемый в Ботсване.
Three legged pots commonly used in Botswana.
Традиционно используются все части добытого моржа.
Traditional hunters used all parts of the walrus.
Традиционно мы привыкли к бойкотам, так?
The traditional thing would be to boycott right?
Традиционно, это самый почитаемый вид счастья.
This is the most venerable of the happinesses, traditionally.
Встреча в верхах способствовала миру во всём мире.
The summit conference contributed to world peace.
Активная и конструктивная дипломатия способствовала обеспечению успеха переговоров.
Active and constructive diplomacy contributed greatly to the success of the negotiations.
Kiva способствовала выдаче кредитов на сумму 500 000.
Kiva facilitated 500,000 in loans.
В некоторых случаях приватизация способствовала раздроблению крупных хозяйств.
In some instances privatisation was accompanied by partition into smaller farms.
Традиционно в России популярны настольные интеллектуальные игры.
Association football is one of the most popular sports in modern Russia.
Лапландия культурный регион, который традиционно населяют саамы.
Sápmi, the cultural region traditionally inhabited by the Sami people.
В Кентербери традиционно насчитывалось 22 приходские церкви.
With one million visitors per year, it is one of the most visited places in the country.
Разновидности салями традиционно изготавливаются по всей Европе.
Varieties of salami are traditionally made across Europe.
Традиционно это понятие не включает критерия надежности.
Traditionally, that notion does not include a reliability test.
Эти специализированные функции традиционно выполнялись военным персоналом.
These specialized functions have traditionally been performed by military personnel.
Чтобы предотвратить этот процесс, традиционно использовался огонь.
To prevent that, we have traditionally used fire.
Традиционно производным и интегралам учат довольно поздно.
So calculus has traditionally been taught very late.
Советская пропаганда активно способствовала мифу о неизбежности триумфа коммунизма.
Soviet propaganda actively fostered a myth of the inevitability of communism s triumph.
Поддержка Кремля способствовала националистической непримиримости Сербии в отношении Косово.
Kremlin support has made Serbia s nationalist intransigence over Kosovo effective.
Мэннинг способствовала созданию нового движения по защите прав человека.
Manning helped spark a new civil rights movement.
Во первых, она способствовала поддержанию международного мира и безопасности.
First, it has contributed to the maintenance of international peace and security.
Наука в нашей стране традиционно сосредоточена в Москве.
The Internet also assists this opening as it favours transmission of information and connections to and from Russia and the world.
Традиционно американская республиканская партия выступала за сбалансированные бюджеты.
Traditionally, America's Republican Party stood for balanced budgets.
Традиционно, суверенный риск был характерной чертой развивающихся стран.
Traditionally, sovereign risk has been concentrated in emerging market economies.
Традиционно считается, что Берген расположен на семи холмах ().
Fisketorget (English fish market), a.k.a.
Традиционно Пелопоннесская война делится историками на два периода.
Historians have traditionally divided the war into three phases.

 

Похожие Запросы : она способствовала - способствовала статья - она способствовала - способствовала тенденция - способствовала команда - сумма способствовала - традиционно называют - традиционно принято - традиционно известный - традиционно используется - традиционно считается - традиционно ассоциируется