Перевод "требует много времени" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

много - перевод : много - перевод : Много - перевод : Много - перевод : много - перевод :
Lot

много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Это требует много времени.
It's time consuming.
Это не требует много времени и много соломы .
It doesn't take much time, doesn't take much straw.
Изучение иностранного языка требует много времени.
To learn a foreign language requires a lot of time.
Соответствующая оценка требует много времени и трудна.
UnitUnit inin thethe hosthost country,country, primaryprimary contractorscontractors andand subcontractors.subcontractors.
Такой занятой человек, как Оуэнс, требует много времени.
Vicki, you were gone five hours. You can't just barge in on a man as busy as John Owens.
А перевод сайтов зачастую труден и требует много времени.
Translating pages is often difficult and time consuming.
Это требует много импровизации и отнимает больше времени, чем надеешься.
It requires a lot of improvisation, and takes more time that you would hope for.
Оказалось, что этот процесс требует много времени и протекает медленно.
This has proven to be time consuming and slow.
Этим путём следовали с успехом сотни лет, но он требует много времени.
This approach has been followed for hundreds of years with proven success, but it takes a long time.
Это требует времени.
It takes time.
Это требует времени.
It's time consuming.
Всегда требует времени.
It always takes time.
Тот, кто много требует, много получает. Тот, кто слишком много требует, не получает ничего.
The one who demands much, gets much. The one who demands too much, gets nothing.
Тот, кто много требует, много получает. Тот, кто слишком много требует, не получает ничего.
He who demands much, gets much. He who demands too much, gets nothing.
Это требует много много, много лет всевозможные страхи
It requires a lot many, many years all kinds of fears
Процесс разработки методов количественной оценки НТБ трудоемок, требует много времени и недостаточно хорошо изучен.
Establishing methods for quantification of NTBs is cumbersome, time consuming and not very well studied.
Это требует действительно много времени и денег, чтобы научить оператора управлять этой сложной рукой.
It takes really a lot of time and it's expensive to train the operator to operate this complex arm.
Изучение французского требует времени.
Learning French takes time.
Устранение предубеждений требует времени.
Time was needed to overcome attitudinal barriers.
Такое лечение требует времени.
This is a therapy that takes time to work.
Она много не требует.
She asks very little.
Регистрация процесс трудоемкий и требует много времени, и он помешает использованию внебирживых вторичных ценных бумаг.
Registration is laborious and time consuming, and would discourage the use of over the counter derivatives.
Выращивание кукурузы требует времени, денег и много пестицидов для защиты от насекомых, вредителей и грибков.
Growing it takes time, money and lots of pesticide to protect the crops from bugs, vermin and fungus.
Выращивание кукурузы требует времени, денег и много пестицидов для защиты от насекомых, вредителей и грибков.
Growing it takes time, money and lots of pesticides to protect the crops from bugs, vermin and fungus.
Работа в газете требует много жертв, так как она поглощает много времени и ваша семья должна вас в этом поддерживать.
Working in a newspaper requires a lot of sacrifice, because it absorbs plenty of time and your family must collaborate by providing trust and balance.
Исцеление ран сердца требует времени.
Healing the wounds of the heart takes time.
Медитация бесплатна, но требует времени.
Meditation doesn't cost anything, but it takes time.
Развитие любых навыков требует времени.
It takes time to master any skill.
Но принятие иногда требует времени.
But acceptance is something that takes time.
Начальник Тома требует много работы.
Tom's boss demands a lot of work.
Изучение исчисления требует много практики.
Learning calculus requires a lot of practice.
Эволюция Дарвина требует много веры
Darwinian evolution requires great faith.
Так много требует переоценки,... исследования.
So much has to be reevaluated, explored.
Регист ация процесс трудоемкий и требует много времени, и он помешает использованию внебирживых вторичных ценных бумаг.
Registration is laborious and time consuming, and would discourage the use of over the counter derivatives.
Разработка технологии требует времени и обязательств.
Developing technology takes time and commitment.
Хорошее владение иностранным языком требует времени.
To speak a foreign language well takes time.
Составление словаря требует огромного количества времени.
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
Компиляция словаря требует огромного количества времени.
Compiling a dictionary demands an enormous amount of time.
Оно не требует времени или ресурсов.
It consumes no time and uses no resources.
Этот метод требует больших затрат времени.
This technique is time consuming.
Много времени прошло.
It's been really a long time.
Прошло много времени.
It's been around a long time.
Прошло много времени.
It's been a long time.
Уже много времени!
Look at the time!
Прошло много времени...
More than a quarter has passed.

 

Похожие Запросы : требует много - требует времени - требует времени - требует времени - много времени - Много времени - много времени - много времени - много времени - много времени - много времени - много времени - Много времени - требует меньше времени