Перевод "трудовой совет" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

совет - перевод : совет - перевод : совет - перевод : совет - перевод : совет - перевод : трудовой совет - перевод : трудовой совет - перевод :
ключевые слова : Advice Council Council Counsel Labor Service Reich Party Review

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Трудовой кодекс
Labour Code
Принцип трудовой недискриминации
Labour non discrimination principle
Модели трудовой деятельности
Work Patterns
После этой просьбы трудовой совет Иерусалима направил руководству клиники Св. Иоанна письмо с требованием немедленно начать переговоры.
Following the request, the Jerusalem Labour Council wrote to the management at St. John apos s demanding that it begin negotiations immediately.
4) Трудовой кодекс Латвии
4) the Labour Code of Latvia
У тебя есть трудовой стаж.
You've got seniority.
Конвенция ( 160) о трудовой статистике.
Convention concerning Labour Statistics (No. 160).
Трудовой кодекс Республики Таджикистан (ст.ст.
Labour Code of the Republic of Tajikistan (articles 159 164, 162, 178 and 218)
Да здравствуют Солдаты Трудовой Службы!
Hail, Men of the Labor Service!
d) Трудовой кодекс Республики Таджикистан обеспечивает
(d) The Labour Code
Смотр Трудовой Службы Рейха перед Гитлером
Reich Labor Service Review before Hitler
Парад Трудовой Службы Рейха перед Гитлером
Reich Labor Service Review before Hitler
Так написано в моей трудовой книжке.
That's what's on my Guild card.
Оно приобретается в результате трудовой деятельности, т.е.
It is acquired by work, i.e. obligatory pension and disability insurance and voluntary insurance, as provided under the law.
b) улучшить систему и качество трудовой инспекции
(b) Improve the system and quality of labour inspection
e) учетные данные о трудовой деятельности заключенных
(e) Prisoners' employment records
h) другие виды трудовой деятельности, предусмотренные законами.
(h) Other types of work as determined by law.
Монумент в честь основания Трудовой партии Кореи...
Party Foundation monument...
Константин Хиeрль, Рейхсарбайтсфюрер, Глава Немецкой Трудовой Службы
Konstantin Hierl, Reichsarbeitsführer, Head of the German Labor Service
Данные по участию в трудовой деятельности просто невероятны.
Data on labor force participation is almost incredible.
Настоящее испытание для немецкого правительства это трудовой рынок.
The real test for the German government is the labor market.
Настоящее испытание для немецкого правительства это трудовой рынок.
The real test for the German government is the labor market. Most observers now agree that Germany needs something like the American earned income tax credit.
Так же в Тернополе был еврейский трудовой лагерь.
In 1575 it was plundered by the Tatars.
Увеличение ресурсов рабочей силы и продолжительности трудовой деятельности
Increase in labour supply and extension of the working life
Он провел три года в исправительно трудовой колонии.
He spent three years in a Re education Through Labour camp.
Другие не возвращаются на протяжении своей трудовой деятельности.
Others do not return during their working lives.
стимулирование и облегчение индивидуальной трудовой и предпринимательской деятельности
Encouraging and facilitating self employment and entrepreneurship
Защита со действие участию женщин в трудовой деятельности
Protection promotion of women in the labour force
Трудовой коллектив ПФР это свыше 133 тысяч социальных работников.
The labor collective FIU is more than 133 thousand social workers.
Его отца отправили в трудовой лагерь двумя месяцами ранее.
His father had been sent to a labour camp in Solsqua two months earlier.
Трудовой кодекс не определяет критерии отбора работников при найме.
The discrimination is prohibited also by other legal acts in force.
В Трудовой кодекс включена отдельная глава, регулирующая женский труд.
The Labour Code includes a separate chapter regulating the work of women.
Их трудовой вклад в доение овец составляет 89 процентов.
Their contribution to milking sheep amounts to 89 per cent.
Время ухода за таким инвалидом засчитывается в трудовой стаж.
Time spent caring for a disabled child counts towards the carer's pensionable service.
Это не совсем годится для подготовки к трудовой деятельности.
Vocational school teachers in all Central and Eastern European countries basically lacked process knowledge.
Во время губернаторства Кэмпбелла появились многие государственные учреждения, в том числе Департамент страхования и банковского дела, Бюро трудовой статистики, Совет штата по здравоохранению и библиотека штата Техас.
Under Campbell, many state agencies also came into being, including the Department of Insurance and Banking, the Bureau of Labor Statistics, the State Board of Health, and the Texas State Library.
одна из основных идей в трудовой экономике, называется компенсирующая разница .
This is one of the basic ideas in labor economics, called a compensating differential.
Гражданин занимает конкретный рабочий пост, однако имеет скользящий трудовой график.
The person has a proper job on their name card, but their working hours are irregular.
Источник Бюро трудовой статистики США, индексы цен производителей, 2005 год.
Source US Bureau of Labor Statistics, Producer Price Indexes, 2005.
Государственная политика в трудовой области ведется по следующим пяти направлениям
The labour policy of the government lays down a five point strategy
Предполагается разработать специальное законодательство о трудовой деятельности лиц, лишенных свободы.
The gender perspective will be taken into account in measures to promote employment among persons deprived of their liberty.
предродовой и послеродовой период засчитывается работающим женщинам в трудовой стаж.
The pre and post natal periods shall be counted towards her seniority.
с) торговля вразнос за исключением особо оговоренных Трудовой инспекцией случаев,
(c) Itinerant work, save with special authorization by the Labour Inspectorate
временное прекращение трудовой деятельности осуществлялось большинством трудящихся предприятия или службы.
II. That work is suspended by the majority of the workers in the enterprises or establishment.
Стоп ревнивы, никто никакой власти, никто, это всегда трудовой жизни.
Stop being jealous, no one no power, no one, life is always hard work.

 

Похожие Запросы : трудовой договор совет - трудовой налог - новый трудовой - трудовой лизинг - трудовой налог - нарушение трудовой - трудовой лагерь - Срочный трудовой - трудовой режим - трудовой батальон - трудовой отпуск - трудовой потенциал - трудовой орган