Перевод "тянуть вниз веревку" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Он схватил меня за ногу и стал тянуть вниз. | He grabbed my leg and pulled me down. |
Веревку, Хозяин, веревку! | Rope Master, the rope! |
В противном случае, рушащаяся инфраструктура страны будет тянуть вниз экономический рост ближайших лет. | Otherwise, the country s crumbling infrastructure will drag down economic growth for years to come. |
Веревку! | Get the rope! |
Чего тянуть? | Why prolong it? |
Сними веревку! | Take off the rope! |
Сними веревку! | Take off the rope! |
Веревку им. | Rope them. |
Веревку, конечно. | The rope, of course. |
Возьмите веревку. | Get that rope! |
Принесите веревку. | Get the rope. |
Развяжи веревку. | Untie that rope. |
Принесика веревку. | Here, go get some rope. |
Давайте тянуть спички! | Let's draw straws. |
Давайте тянуть жребий! | Let's draw straws. |
Давай тянуть жребий. | Let's draw straws. |
Давай тянуть спички. | Let's draw straws. |
Чего тянуть канитель? | Shh! What's the use of stalling? |
Тянуть здесь нельзя. | Well, it mustn't. |
Так зачем тянуть? | What's the difference how long it takes? |
Тяните веревку сильнее. | Pull the rope tight. |
Мы обрезали веревку. | We cut off the rope. |
Дай мне веревку. | Give me the rope. |
Позвольте Вашу веревку. | Let me have that rope, will you? |
Хватай веревку, обезьяна. | Grab that rope, you hairy ape |
Скорей веревку давай! | Hurry up with that rope! |
Бросьте мне веревку. | Throw me a rope. |
Зачем портить веревку? | Why waste good rope? |
С погребением нельзя тянуть. | The dead have to be buried immediately. |
Обязательно тянуть всё одеяло? | Do you have to pull all the clothes off? |
И сколько будем тянуть? | How long are you gonna carry him present,Top? |
Дальше тянуть нет смысла. | There's no point in this thing going on. |
А я буду тянуть. | I'll pull. |
Я пыталась тянуть время. | I tried to waste time. I know your method of wasting time! |
Привяжите веревку к дереву. | Fasten the rope to the tree. |
Его вес натянул веревку. | His weight strained the rope. |
Вы, наверное, отпустили веревку. | Oh, you must have dropped the rope. |
Не могу снять веревку. | I can't get the rope. |
Разрезал веревку и сбежал! | Cut his bonds and ran off! |
Помните, в начале истории Дадли предложил тянуть жребий. Предположим, что они согласились тянуть жребий. | Dudley proposed a lottery suppose that they had agreed to a lottery then how many would then say it was all right. |
Перестань тянуть меня за волосы! | Stop pulling my hair! |
Хватит тянуть меня за волосы! | Stop pulling my hair! |
Перестань тянуть меня за волосы! | Stop pulling my hair. |
Придётся тянуть этих дибилов самому | I gotta write all these motherfuckers myself Whoo! |
Ну так хватит тянуть канитель! | Well, don't stand dithering there. |
Похожие Запросы : вниз тянуть - тянуть вниз - тянуть вниз - тянуть вниз - тянуть вниз штаны - тянуть вниз переключатель - тянуть стрелку вниз - тянуть вниз тест - тянуть меня вниз - тянуть вниз кровать - тянуть его вниз - тянуть вниз экрана - тянуть вас вниз - тянуть их вниз