Перевод "увеличение женщин" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение - перевод : увеличение женщин - перевод : женщин - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Увеличение возможностей трудоустройства женщин на хорошо оплачиваемую работу путем
Improving women's access to remunerative employment through
Заметно увеличение доли женщин в категории технических работников и специалистов.
There has also been growth in the proportion of women in the category of technical and professional workers.
Наиболее благоприятное отношение у населения находит увеличение доли женщин в парламенте.
The public is most favourable towards the increase of the proportion of women in the Parliament.
Однако это увеличение не является одинаковым среди белых и чернокожих женщин.
However, this increase occurred in a different manner for whites and blacks.
несмотря на некоторое увеличение, средняя заработная плата женщин ниже, чем у мужчин
despite something of an increase in wages, the average wage for women remains lower than that for men
В тот же период отмечалось также увеличение числа случаев нападения на женщин.
For the same period, there has been an increase in the number of cases of attacks against women.
расширение участия и повышение эффективности роли женщин в экономическом развитии и увеличение доли женщин в составе трудовых ресурсов
Strengthening the participation and effectiveness of women in economic development and increasing the proportion of females in the workforce
Она далее указала на увеличение доли женщин в трудовых ресурсах, которая постоянно возрастает.
She then turned to women apos s involvement in the workforce, which was increasing steadily.
66. Увеличение доли женщин в экономически активном населении часто сопровождается ухудшением условий работы.
66. The increase in the rates of economic activity of women has often been accompanied by a decrease in the quality of working conditions.
Увеличение трудовых ресурсов за счет женщин привело к самым серьезным изменениям на рынке труда.
The influx of women into the labour force had brought with it the most profound changes in the labour market.
621. Другой позитивной тенденцией, касающейся женщин маори, было увеличение числа создаваемых ими коммерческих предприятий.
621. Another positive development among Maori women had been their increased participation in the business sector.
Программа Расширение и улучшение трудоустройства женщин , осуществлявшаяся в 2001 2003 годах при содействии МОТ, была направлена на увеличение доли женщин среди предпринимателей и повышение занятости женщин.
The programme More and better jobs for women , carried out with support from the ILO in 2001 2003, was aimed at increasing the proportion of women entrepreneurs and employment among women.
Создание и или увеличение числа резервируемых для женщин мест в законодательных и местных органах способствовало раширению представительства женщин в этих структурах.
The creation and or increase of reserved seats for women in the legislatures and the local bodies has resulted in giving women significant representation in these bodies.
В 2003 году министерства продолжали проводить политику, направленную на увеличение доли женщин на руководящих должностях.
In 2003 the ministries continued to pursue a policy aimed at increasing the proportion of women in management posts.
Еще одним примером прогресса за последние годы является увеличение доли женщин в составе Вооруженных сил.
Another example of advances in recent years is the increased female presence in the Armed Forces.
19. Однако увеличение числа работающих женщин не означало замену ими мужчин на их рабочих местах.
19. The increase in labour force participation was not, however, a matter of women replacing men in their jobs.
увеличение.
steady.
Увеличение
Growing
Увеличение
Scallop
Увеличение
Magnify
Увеличение
Zoom
Увеличение
Magnification
Увеличение
X magnification
Увеличение
Y magnification
Увеличение
Scale
Увеличение
Increase
Увеличение
Increase
Увеличение
Increase
Увеличение
Original Increase Revised
В этой кампании, разработанной Бишкексой феминистической гражданской группой, сторонники выступают за увеличение числа женщин в парламенте.
In this campaign, designed by the Bishkek Feminists civic group, advocates argue for an increase in the quota of women in the parliament.
В результате был отмечен значительный рост использования противозачаточных средств и увеличение числа женщин, рожавших в больницах.
As a result, there had been a significant increase in the use of contraceptives and in the number of hospital births.
расширения участия женщин в общественной жизни и увеличение их числа на руководящих постах до 30 процентов
Increase women's participation in public life and decision making positions to 30 per cent
В то же время он отмечает, что увеличение участия женщин в политической жизни было весьма незначительным.
However, he noted that the increase in the participation of women in politics had been only slight.
Отмечается увеличение процентной доли женщин в сфере образования, и женщинам иногда создаются лучшие условия, чем мужчинам.
The percentage of women in education was increasing and women were sometimes provided with better facilities than men.
Совокупным эффектом этих инициатив стало значительное увеличение показателя грамотности женщин и девочек, а также числа женщин, работающих в областях, которые традиционно считались сугубо мужскими.
The cumulative effect of those initiatives was a significant increase in the literacy rate for women and girls, and in the number of women pursuing careers in male dominated occupations.
Национальная стратегия по улучшению положения женщин направлена на увеличение доли женщин в рабочей силе и на вновь создаваемых рабочих местах на 50 процентов ежегодно.
The national strategy for the advancement of women aimed to raise women's share of the workforce and of newly created jobs each year to 50 per cent.
579. Члены Комитета приветствовали назначение женщин на должности министров и сослались на План действий 1977 года, предусматривающий увеличение представленности женщин в органах исполнительной власти.
Members welcomed the appointment of female ministers and noted the Plan of Action of 1977 for increasing the number of women in executive bodies.
Сюда входит политика, направленная на реструктуризацию экономики, повышение производительности труда и увеличение участия рабочей силы, особенно женщин.
This includes policies aimed at restructuring the economy, improving productivity, and increasing labor force participation, especially by women.
c) увеличение доли женщин при назначениях на один год или более на уровни категории специалистов и выше
(c) The increase in the proportion of women in the Professional and higher categories of staff with appointments of one year or more
Спустя десятилетие на должностях директоров работают лишь 10 женщин (увеличение в среднем составляет одну должность в год).
Nearly a decade later, there are only 10 female Directors (an average increase of one per year).
Результаты оценки помогут лучше понять, какой вклад данный проект внес в увеличение представленности женщин на высокопоставленных должностях.
The evaluation will make it clear what contribution the project has made to improving the promotion of women to higher posts.
c) увеличение числа учебных курсов для подготовки женщин к работе на должностях среднего и старшего руководящего уровня
(c) Conduct an increased number of training courses to prepare women for management or supervisory jobs
Согласно Иордании, недостаточное питание беременных женщин имело своим результатом увеличение числа случаев рождения детей с пониженным весом.
The Panel notes that Kuwait's estimate of the damage to the shoreline resources using computer models is broadly consistent with available information, such as satellite images, survey reports, photographs and witness statements.
Увеличение численной представленности женщин должно подкрепляться расширением возможностей влиять на процесс принятия решений и на сами решения.
An increase in the numerical representation of women has to be complemented with increased opportunities to influence decision making and outcomes.
Женщины все больше начинают работать в секторе услуг кроме того, отмечается существенное увеличение числа самостоятельно занятых женщин.
Women were increasingly moving into the service sector and the number of self employed women had risen considerably.

 

Похожие Запросы : затворничество женщин - занятость женщин - представительство женщин - эмансипация женщин - Эмансипация женщин - продвижение женщин - освобождение женщин - избыток женщин - ассоциация женщин - Положение женщин - Потребности женщин - женщин-руководителей - Большинство женщин