Перевод "удерживая" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Жонглер поразил толпу, удерживая в воздухе десять апельсинов. | The juggler wowed the crowd by keeping ten oranges up in the air. |
Чтобы нарисовать круг, передвигайте курсор, удерживая клавишу Shift . | Hold Shift and drag to draw a circle. |
Тщательно затяните фиксирующие гайки удерживая выравнивания винты стационарные | Carefully tighten the locking nuts while holding the leveling screws stationary |
Для того чтобы переместить аннотацию, удерживая клавишу Ctrl , переместите указатель мыши на аннотацию и перетащите её удерживая нажатой левую кнопку мыши | To move an annotation, hold down the Ctrl key, move the mouse pointer on it and then start dragging with the LMB . |
Нет, разорву, разорву! вскрикнула она, вскакивая и удерживая слезы. | No, I shall break it off, break it off!' she exclaimed, jumping up and forcing back her tears. |
Удалите крепежные элементы, удерживая голову держатель шпинделя на месте | Remove the fasteners holding the spindle head bracket in place |
И, (не удерживая) радостную (страсть), К нему явились жители селенья, | Then came the people of the city, exulting at the news. |
И, (не удерживая) радостную (страсть), К нему явились жители селенья, | And the people of the city came rejoicing. ( To the house of Prophet Lut.) |
И, (не удерживая) радостную (страсть), К нему явились жители селенья, | And the people of the city came rejoicing. |
И, (не удерживая) радостную (страсть), К нему явились жители селенья, | And there came the people of the city rejoicing |
И, (не удерживая) радостную (страсть), К нему явились жители селенья, | And the inhabitants of the city came rejoicing (at the news of the young men's arrival). |
И, (не удерживая) радостную (страсть), К нему явились жители селенья, | And the people of the town came joyfully. |
И, (не удерживая) радостную (страсть), К нему явились жители селенья, | In the meantime the people of the city came to Lot rejoicing. |
И, (не удерживая) радостную (страсть), К нему явились жители селенья, | And the people of the city came, rejoicing at the news (of new arrivals). |
Можно двигать мышь вверх и вниз, удерживая среднюю кнопку нажатой. | Drag the mouse up and down with the MMB pressed. |
Щелкните и перетащите, удерживая нажатой кнопку Shift, чтобы создать эллипс. | Click amp drag while holding the Shift key amp create an ellipse. |
Да нет, посиди! говорил Левин, удерживая его. Теперь когда же увидимся? | 'Don't go yet!' said Levin, trying to detain him. 'When shall we meet again? |
Нет, нет, сказала она, улыбаясь и удерживая его рукой. Наверное, ничего. | 'No, no,' she said smiling, holding him back with her hand. |
Удерживая нажатой клавишу Alt , нажимайте Tab для последовательного переключения между окнами. | Hold down the Alt key and press Tab to cycle through the windows. |
Удерживая клавишу Shift щёлкните на последнем URL , чтобы выделить элементы подобно | Hold down the Shift key and click on the bottom URL to highlight the entries like so |
Вы можете запустить любую программу, нажав и удерживая кнопку Пуск цикл | You can run any program by pressing and holding the CYCLE START button |
Затяните фиксирующие гайки удерживая выравнивания винты так, что они не вращаются | Tighten the locking nuts while holding the leveling screws so they don't rotate |
Удерживая нажатой правую кнопку мыши и перемещая мышь, игрок может поворачивать руку. | By holding down the right mouse button and moving the mouse, the player can rotate the hand. |
После этого они утопили девочку, удерживая её голову в ведре с водой. | Following that, they drowned the girl by holding down her head in a pail of water. |
И ты не выведешь на путь прямой слепых, (Удерживая их) от заблужденья. | Nor can you lead the blind when they have gone astray. |
И ты не выведешь на путь прямой слепых, (Удерживая их) от заблужденья. | Nor canst thou lead the blind out of their error. |
И ты не выведешь на путь прямой слепых, (Удерживая их) от заблужденья. | Nor can you guide the blind out of their straying. |
И ты не выведешь на путь прямой слепых, (Удерживая их) от заблужденья. | nor can you direct the blind to the Right Way, preventing them from falling into error. |
Постой, соуса возьми, сказал он, удерживая руку Левина, который отталкивал от себя соус. | 'Wait a bit you must take some sauce,' said Oblonsky, stopping Levin's hand that was pushing away the sauce boat. |
Да и... вдруг быстро сказала она, с трудом удерживая улыбку, право, пора спать. | Besides...' she added, rapidly, and hardly repressing a smile, 'it really is bedtime.' |
Алексей Александрович подал ему руку, не удерживая слез, которые лились из его глаз. | Karenin held out his hand, without restraining the tears that were falling. |
Если вы щёлкнете правой кнопкой мыши, удерживая клавишу Ctrl , будет показано меню Сеанс. | Menubar is visible Set Selection End, Copy, Paste, Send Signal, Detach Session, Rename Session..., Bookmarks and Close Session menu items. |
Ах да, постой, сказал он, все таки удерживая ее и гладя ее нежную ручку. | Oh, wait!' he said, still holding her and stroking her delicate little hand. |
Улыбаясь и едва удерживая слезы умиления, Левин поцеловал жену и вышел из темной комнаты. | Smiling, and hardly able to keep back tears of tenderness, Levin kissed his wife and quitted the darkened room. |
Щёлкните на первой записи, и удерживая клавишу Shift на последней. kget должен выглядеть подобно | Click on the top item, hold down the Shift key and click on the bottom item. The kget window should look like this |
Удерживая кнопку мыши, перемещайте курсор для рисования прямоугольника. Окргугленный прямоугольник это прямоугольник с скругленными углами. | Click and drag to draw a rectangle. The Rounded Rectangle is a Rectangle with rounded corners. |
Произнесите звук A a a 7 раз, широко раскрывая рот, удерживая звук до полного выдоха. | Utter the sound, AAAAAaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa 7 times with mouth wide open, exhaling fully into each sound. |
Хорошо, хорошо, поскорей, пожалуйста, отвечал Левнн, с трудом удерживая улыбку счастья, выступавшую невольно на его лице. | 'Yes, that's right, that's right! Please be quick!' answered Levin, trying to restrain the happy smile which appeared on his face. |
Мы спасли Мусу и всех, кто был с ним, удерживая воду, пока они не перешли море. | We delivered Moses and every one with him, |
Мы спасли Мусу и всех, кто был с ним, удерживая воду, пока они не перешли море. | And We saved Moosa and all those with him. |
Мы спасли Мусу и всех, кто был с ним, удерживая воду, пока они не перешли море. | and We delivered Moses and those with him all together |
Мы спасли Мусу и всех, кто был с ним, удерживая воду, пока они не перешли море. | And We delivered Musa and those with him together. |
Мы спасли Мусу и всех, кто был с ним, удерживая воду, пока они не перешли море. | And We saved Musa (Moses) and all those with him. |
Мы спасли Мусу и всех, кто был с ним, удерживая воду, пока они не перешли море. | And We saved Moses and those with him, all together. |
Мы спасли Мусу и всех, кто был с ним, удерживая воду, пока они не перешли море. | and We delivered Moses and his companions, all of them, |
Похожие Запросы : удерживая клип - удерживая ее - удерживая кнопку - удерживая болты - Удерживая кронштейн - плотно удерживая - удерживая нажатой - удерживая работу - нажав и удерживая - удерживая нажатой кнопку - удерживая ее реальной