Перевод "узнал много нового" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

много - перевод : много - перевод : Много - перевод : Много - перевод : много - перевод :
Lot

много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод : много - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Я узнал много нового на этой неделе.
I learned a lot this week.
Что нового узнал?
Fine. What did you learn?
Я узнал много нового в Беркли, в том числе и о квантовых компьютерах.
I learned many new things when I was at Berkeley, and one of them was quantum computers.
Я ничего нового не узнал.
I didn't learn anything new.
Я ничего нового не узнал.
I learned nothing new.
Ты не узнал ничего нового?
Then you haven't really deen.
Много узнал от него?
Get much out of him?
Я от тебя много узнал.
I learned a lot from you.
Я от вас много узнал.
I learned a lot from you.
Искал и узнал много интересного.
Sure. I tried her home and I found out plenty.
Я узнал много интересного и полезного.
And I learned a whole bunch of really interesting stuff.
Благодаря вам я много узнал о женщинах.
I certainly learned about women from you.
Я там тоже не узнал ничего нового это довольно очевидно.
And OK, I didn't learn anything new there as well that's pretty obvious.
Я узнал много рецептов из сегодняшней телевизионной программы.
I've learned many recipes from today's TV program.
В этой больнице много нового оборудования.
This hospital has a lot of new equipment.
Благодаря тебе я испытал много нового.
Thanks to you, I experienced a lot of new things.
Я очень много узнал о Германии благодаря немецким телеканалам.
I learnt a lot of things about Germany thanks to German TV channels.
Лично я очень много узнал о ситуации в Гаити.
Personally, I gained a wealth of knowledge about the situation in Haiti.
Мы можем узнать много нового, изучая кораллы.
It turns out there's a lot we can learn from coral.
Вы действительно узнали много нового о SLAM.
You really learned a lot about SLAM.
Впоследствии я узнал, что и в Евангелии имеется много несоответствий.
Afterward, I found out That the Gospel contains too many inconsistencies.
Мы слышали много обещаний о приходе нового человека.
We have heard many promises about the advent of the new man.
Но в Беркли я узнал много о структуре и организации повествования.
But at Berkeley learned a lot about narrative structure and the organization of storytelling.
Итак, в некотором отношении, не слишком то много нового.
So, in a sense, there's not much new.
afx237_v7 Я там был пару лет назад и узнал довольно много интересного.
afx237_v7 I was a couple years ago and learned a lot of interesting things.
С помощью моих друзей я узнаю очень много нового, интересного.
With the help of my friends I learn a whole bunch of new and interesting things.
Прошло не так много времени, и Том узнал о том, что сделала Мэри.
It didn't take long before Tom found out about what Mary had done.
Все еще исследуя глубинные воды, но научая много нового в мелководьи.
Still exploring the deep, but learning lots from the shallow water.
Ничего нового двое судей посещают мероприятия Общества федералистов уже много лет.
It's nothing new The two justices have been attending Federalist Society events for years.
Благодаря долгим и аккуратным исследованиям, мы узнали о них много нового.
Long and careful studies have reported many new findings on them.
Всё ещё исследуя глубинные воды, но изучая много нового в мелководье.
Still exploring the deep, but learning lots from the shallow water.
Вы весело проведете время, и к тому же узнаете много нового.
You will enjoy it and learn something at the same time.
Не сейчас. Но вряд ли тебе нечем заняться, вокругтак много нового...
But if you're craving action, there will be a new deal coming up.
Том был в шоке, когда узнал, что Фейсбук собирает о нём так много информации.
Tom was shocked to learn that Facebook collected so much information on him.
Увы, он так и не узнал, как много стоила земля, на которой он стоял.
He never realised the value of the ground he had his feet on.
Узнал?
What?
Ничего, я буду убеждаться, что узнал меня, исследование зале, я узнал так много Тора он входит в школу, и он слышит шепот и говорю студентам
My grandson not recognize me, good. Never mind, I'll be sure to recognize me, study hall, I learned so much Torah he enters the school, and he hears the whispering and telling students
Я вырос среди женщин и узнал много о том, как правильно общаться с прекрасным полом.
So I grew up in a family of women. I learned a lot about how to deal with that part of the world.
А в 21 год я удивлялся, что всего за три года он так много узнал.
After a while, when I got to be 21... I was amazed to find out how much he'd learned in three years.
Я с удовлетворением узнал, что вслед за созданием нового правительства начался диалог между сторонами в конфликте в Шри Ланке.
I am gratified to learn that in Sri Lanka, following the installation of the new Government, a dialogue has been initiated between the parties in conflict.
Мы благодарим его за его выступление, из которого мы узнали очень много нового.
We thank him for his very enlightening statement.
Заглянув в другие XML файлы, вы узнаете много нового о работе с правилами.
Look into other XML files to see how other people implement tricky rules.
До него между Южным Бронксом и Девятым районом Нового Орлеана было много общего.
Prior to Katrina, the South Bronx and New Orleans' Ninth Ward had a lot in common.
За последние несколько веков мы узнали много нового о том, как устроены мембраны.
Over the past few centuries, we've learned a lot about the way membranes work.
Я говорил много о философии, и о всем таком, но как я узнал, что это гелий?
I've talked a lot about the philosophy and all of that, but how do I know that this is helium?

 

Похожие Запросы : узнал много - узнал много - узнал - узнал - узнал реакцию - узнал о - узнал мнение - недавно узнал - он узнал - он узнал - он узнал - не узнал - я узнал - узнал, что