Перевод "узнать из первых рук" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

из - перевод : узнать - перевод : из - перевод :
Of

из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : узнать - перевод : узнать - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

b) получение информации о событиях из первых рук или почти из первых рук
(b) Collection of information from sources with first hand or quasi first hand knowledge of events
Я знаю это из первых рук.
I got this information firsthand.
У меня информация из первых рук.
I speak from firsthand knowledge.
Блоги также предоставляют информацию из первых рук о серьезном рукоприкладстве полиции.
Blogs also provided first hand accounts of the heavy handed police action.
Все что я знаю, это если Корея станет более открытой, я сделаю всё, что в моих силах, чтобы оказаться там и узнать всё из первых рук.
All I know is if Korea does open up, I'll do my best to be there the very next day to experience it firsthand.
Во первых у нас есть это понятие рук.
First we have this notion of hands.
В последних чрезвычайных ситуациях новые медиа показали себя как значимый источник информации из первых рук.
In most recent emergencies, the new media proved to be a significant source of first hand information.
Налаживание связей с неправительственными организациями позволит ПКНСООН воспользоваться накопленным ими непосредственным, из первых рук опытом.
Channels of communication with non governmental organizations will ensure that UNDCP benefits from their hands on, grass roots experience.
Зачастую сообщения из социальных медиа из захваченным конфликтом районов были единственными доступными свидетельствами о горячих новостях из первых рук.
Often, social media reports from the conflict areas have been the only available firsthand accounts of breaking news stories.
Эта работа на местах позволила узнать, что называется, из первых рук, в каком социально экономическом запустении проживают коренные общины, собрать требования местных жителей и передать их в соответствующие правительственные инстанции.
This field work has permitted the accumulation of first hand knowledge of the state of social and economic abandonment in which the communities live and also receipt of their petitions for transmission to the appropriate agencies of government.
Я также хотел бы поблагодарить ораторов за их содержательные выступления и представленную информацию из первых рук.
I would also like to thank the five speakers at the beginning of this meeting for their insightful presentations and first hand information.
Из рук вон.
Terrible.
В ходе этого этапа занимающиеся вопросами демаркации сотрудники, оказывающие содействие Комиссии, изучат регион границы из первых рук .
During that phase the demarcation staff assisting the Commission will examine the border region at first hand.
Выпей из моих рук.
Drink from my hands.
И вы можете узнать у меня из первых уст, каково было иметь доступ к этой утечке.
So I can tell you firsthand what it was like to have access to this leak.
Мы будем использовать их рапортажи из первых рук для более подробного освящения событий в Гаити на Global Voices
And we will be using their firsthand reporting to complement Global Voices' coverage of the ongoing online conversation.
Делегации, таким образом, будут иметь возможность получить из первых рук информацию относительно опыта, достигнутого в ходе осуществления объединения.
Delegations will therefore have the opportunity to learn first hand of the experiences gained through the integration exercise.
133. Приведенные ниже выводы в значительной мере основываются на информации, полученной из первых рук сотрудниками Специального докладчика на местах.
The findings presented below are largely based on firsthand information gathered by the Special Rapporteur apos s field staff.
Тарелка выскользнула из моих рук.
The plate slipped from my hands.
Белка ела из её рук.
The squirrel ate out of her hand.
Опа...прыгающую из моих рук..
Oops...jumping off my hands.
Участие представителей молодежи в этих прениях дает нам возможность услышать ее мнение и ознакомиться с ее опытом из первых рук.
The participation of youth representatives in this debate has given us the opportunity to hear them and listen to their experience at first hand.
Информацию, которую мы получили из первых рук, послужила печальным напоминанием о том, что в этой стране не все в порядке.
What we saw first hand in Haiti was a sad reminder of the reality that all is not well in that country.
Захватывающий факт сейчас в том, что у людей есть мобильные телефоны, чтобы запечатлеть из первых рук реальность, которую они пережили.
The exciting thing now is people have cell phones which they can use to capture the first person reality that they experienced.
И 12 из них, которых может узнать каждый, я имею в виду 12 видов первых динозавров, которые вымерли.
And there are 12 of them that everyone recognizes I mean the 12 primary dinosaurs that went extinct.
90 из них дело твоих рук.
Out of 100, 90 are your creation.
Тарелка выскользнула у меня из рук.
The plate slipped out of my hands.
Тарелка выскользнула у меня из рук.
The plate slipped from my hands.
Фотография переходила из рук в руки.
The photo was passed from hand to hand.
Фотография переходила из рук в руки.
The photograph was passed from hand to hand.
Книга выпала у меня из рук.
The book fell from my hands.
(Ж) Мешанину из рук и ног.
Girl It's jumble of limbs.
Золотая стрела из рук самой миледи.
A golden arrow, from the lady herself.
Эти поездки позволили ему встретиться с самыми разными людьми в двух территориях и получить из первых рук информацию об их жизни.
These had enabled him to meet a range of people in the two Territories and to get better, first hand knowledge of them.
Это позволило ему встретиться со многими людьми в двух территориях и получить более широкую информацию об этих территориях из первых рук.
These had enabled him to meet a range of people in the two Territories and to get a better, first hand knowledge of them.
Будучи родом из африканской страны к югу от Сахары, он из первых рук знает реалии региона и, несомненно, будет уделять особое внимание его промышленному развитию.
Hailing as he did from sub Saharan Africa, he had first hand knowledge of the realities of the region and would doubtless pay special attention to its industrial development.
Мы считаем, что они являются одним из способов изучения и понимания подлинного смысла и масштаба реальных фактов на основе четкой информации, полученной из первых рук.
We believe that they are a way to learn about and understand realities in their true context and scope, based on clear and first hand information.
Для того чтобы выйти из этого тупика, правительство Афганистана считает необходимым, чтобы Организация Объединенных Наций получала информацию из первых рук о реальном положении в стране.
In order to break this stalemate, the Government of Afghanistan believes that it is necessary for the United Nations to obtain first hand information on the reality of the circumstances in the country.
В феврале 2006 года мы посетили лагерь беженцев на тайско бирманской границе и получили информацию о войне и насилии из первых рук.
In February 2006, we visited a refugee camp on the Thai Burma border and learned first hand of war and abuse.
Люди заглядывали за скамейки, искали беседки в центре парка, под деревьями, и даже подходили к новопришедшим, чтобы получить книги из первых рук.
People looked behind the benches in the park, searched the roundabout in the center between the roots of the trees, and even approached newcomers to get books firsthand.
Мы с нетерпением ожидаем услышать сегодня от него во второй половине дня информацию  из первых рук  о положении на оккупированной палестинской территории.
We eagerly look forward to receiving first hand information from him this afternoon on the situation in the occupied Palestinian territory.
Я получил отчет о том, что там творится из первых рук от этой Хамильтон, и говорю тебе, мы должны продумать свои действия.
I got a firsthand report on what it's like on the other side from that Hamilton babe, and, I'm telling you, we gotta watch our steps.
Он выбил книги у меня из рук!
He knocked my books out of my hands!
Сегодня у меня всё из рук валится.
Today I am messing up everything.
Вы выбили пистолет у него из рук!
You shot the hand right out of his revolver!

 

Похожие Запросы : из первых рук - из первых рук - из первых рук - из первых рук - из первых рук - опытные из первых рук - знаю из первых рук - опыт из первых рук - подтвердить из первых рук - первых рук понимание - видел первых рук - первых рук понимание - свидетелем первых рук - первых рук взгляд