Перевод "уйти из офиса" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
из - перевод : из - перевод : уйти - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : из - перевод : уйти - перевод : из - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Мы должны устранить все неполадки сегодня, прежде чем уйти из офиса. | We shall fix all bugs today before leaving the office. |
Это из офиса. | It's from the office. |
Он вернулся из офиса. | He has come back from the office. |
Он выскочил из офиса. | He rushed out of the office. |
Он вернулся из офиса. | He returned from the office. |
Проваливай из моего офиса. | Get out of my office. |
Выметайся из моего офиса. | Get out of my office. |
Исчезни из моего офиса. | Get out of my office. |
Выметайтесь из моего офиса! | Get out of my office. |
Проваливайте из моего офиса! | Get out of my office. |
Том улизнул из офиса. | Tom snuck out of the office. |
Это вас, из офиса. | Excuse me. |
Она уже ушла из офиса. | She has already left the office. |
Том уже вышел из офиса. | Tom has already left the office. |
Бетти Шефер, из офиса Шелдрейка. | Betty Schaefer, Sheldrake's office. |
Том часто последний уходит из офиса. | Tom is often the last one to leave the office. |
Я позже позвоню тебе из офиса. | I'll call you later from the office. |
Том попытался незаметно ускользнуть из офиса. | Tom tried to sneak out of the office without being seen. |
Возможно, её впервые вышвырнули из офиса. | Probably the first time she was kicked out of an office. |
Ну, мы толькочто из офиса мусорбаши. | Well, we're on the city reception committee. |
Это из вашего офиса, мистер Кинан. | It's your office, Mr. Keenan. |
Кроме тех двоих, из финансового офиса. | Except with those boys from the finance office. |
Я увидел вас из окна офиса. | I saw you from the office windows. |
В котором часу ты выходишь из офиса? | At what time do you exit from the office? |
Включите из своего офиса в черный похоронный | Turn from their office to black funeral |
Книга, которую Уайти забрал из офиса Стивена. | The book Whitey took away from me in Stephens' office. |
Каждый вечер Джордж поздно возвращался из офиса. | Night after night, George came back late from the office. |
Он выходил из офиса на пару минут. | He left the office for a few minutes. |
Чарли из офиса губернатора протянет Вам руку. | Charlie in the governor's office might give you a hand. |
Мр. Дженкинс отправляет мне её из офиса. | Mr. Jenkins forwards it to me from the office. |
Ушел из офиса и сразу лег спать. | I left the office at 8.30 and went straight home and to bed. |
Это вид из моего домашнего офиса на Мауи. | This was a view from my home office on Maui. |
А это мой новый вид из окна офиса. | And that's the view outside my office now. |
Это Билл Най из офиса YouTube в Лондоне. | This is Bill Nye at the YouTube headquarters in London. |
Серьёзно, вам нужно выйти из офиса сейчас же. | Seriously, you guys need to leave the office right now. |
Я только что получил весточку из офиса Фарра. | I just got a tip from Farr's office. |
Пэрри пришел домой из офиса в 6 00. | Because Parry come home from office, and that was about 6 00. |
Я дозванивался до мамы из офиса больше часа. | I've been trying to call your mother from the office for at least an hour. |
Для офиса? | To the office? |
Из дома я позвонил Лу Шварцу одному агенту из нашего офиса. | Okay. Up in my apartment I called Lou Schwartz... one of the salesmen that shared my office. |
Он ушёл из офиса, не сказав никому ни слова. | He left the office without saying a word to anyone. |
Записи и из его офиса и с его дивана. | And tape recordings in his office and on his couch. |
Из главного офиса им никак не пришлют заказанные образцы. | They're waiting for a shipment. |
Один из нас должен уйти. | One of us will have to go. |
Одна из нас должна уйти. | One of us will have to go. |
Похожие Запросы : из офиса - уйти из школы - выйти из офиса - из их офиса - из моего офиса - выходя из офиса - из нашего офиса - выезд из офиса - ушел из офиса - из вне офиса - уйти раньше - может уйти