Перевод "укол боли" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
боли - перевод : укол боли - перевод : боли - перевод : укол - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Укол не укол, а он должен проснуться. | Hypodermic or no hypodermic. Go in there and tell him he's got to wake up |
Сделать вам укол? | Shall I give you an injection? |
Сделать вам укол? | Do you want your injection? |
Ему делают укол. | He's in there getting an injection. |
Врач сделал мне укол. | The doctor gave me a shot. |
Том почувствовал укол зависти. | Tom felt a stab of jealousy. |
Укол вызовет остановку сердца. | It stops the heart. |
Крошечный укол в палец. | It is a tiny prick to your finger. |
Я сделал ему укол. | I've already given him an injection. |
Ванна, массаж, ужин, укол! | Your bath, your massage, your dinner, your injection! |
Не нужен ему укол. | Don't give him the hypo. |
Перед операцией ему сделали укол. | He had an injection prior to the operation. |
Я сделаю Вам укол обезболивающего. | I'll give you a painkilling injection. |
Я помогу тебе, сделаю укол... | I can help you, give you a shot. |
Укол означает наличие игл, колющих устройств. | And what sharps means is needles, things that stick. |
Укол избавил нас от потребности думать. | The injection made us not to have mind. |
Вам сделали укол, чтобы вы поспали. | I gave you a shot to make you sleep. |
Я только что сделал ей укол. | I just gave her a shot. |
Я предпочту принять лекарство, чем получить укол. | I prefer taking medicine rather than getting an injection. |
Это будет просто небольшой укол от иглы. | It'll just be a little scratch as the needle goes in. |
Ктото нанес ей укол в самое сердце. | Someone has just about broken her heart. |
Боли! | She's in pain. |
Без боли, нет боли , воплотятся в жизнь. | No pain, no pain. |
Доктор велел сделать ему вечером еще один укол? | Did the doctor say to give him another injection this evening? |
Доктор Сандерсон делает укол. Я не хочу этого. | Dr. Sanderson's giving the injection. |
Вы же еще не сделали ему укол, правда? | Elwood! Oh, you haven't given him the injection already, have you? |
Хорошо, хорошо миссис Треймэн, я сделаю вам укол. | All right, all right, Mrs. Tremayne. Just relax the arm. |
Боли везде. | The pain everywhere. |
Никакой боли. | No shock. |
Оказывается, продолжительность боли воспринимается организмом иначе, чем интенсивность боли. | It turns out that because we don't encode duration in the way that we encode intensity, |
Бум до боли? | Booming Until It Hurts? |
Удовольствие источник боли. | Pleasure is the source of pain. |
Месть исповедь боли. | Revenge is a confession of pain. |
Боли не было. | There was no pain. |
Ради чувства боли? | To feel the pain? |
Дали те боли? | Oh, no, it's fine. |
И много боли. | A lot of failure. |
Красивый до Боли. | Painfully Beautiful |
Прекратились ужасные боли! | The spasms of pain have ceased. |
У нее боли? | Is she in pain? |
Теперь нет боли. | There is no pain. |
Вчера он был вне себя, мы сделали ему успокоительный укол. | When you brought him in last night, he was so restless, that they gave him a hypodermic. |
Но доктор мне сделал какойто укол вчера, и я уснула. | They gave me something last night to make me sleep. |
Раз в день укол кальция и успокаивающую пилюлю каждый час. | You're to have a calcium injection daily, tranquilizing pill every hour. |
Наверх, сэр Уилфрид. Вам нужна теплая ванна и укол кальция. | You need a lukewarm bath and your calcium injection. |
Похожие Запросы : укол пузыри - кожа укол - игла укол - укол иглой - укол уши - укол тестирование - Боли и боли - укол в пятку - специалист боли - причиной боли - восприятие боли