Перевод "упакованы с силой" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

силой - перевод : упакованы - перевод : силой - перевод : силой - перевод : упакованы с силой - перевод : упакованы - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подарки упакованы?
Are the presents wrapped?
Чемоданы упакованы.
Well, the bags are packed.
Мои сумки упакованы.
My bags are packed.
Сумки Тома упакованы.
Tom's bags are packed.
Карточки упакованы в пакеты.
Then they are pasted onto cards.
Линзы более частой замены упакованы в блистеры.
This included wear time and replacement schedule.
Модули с дисками надежно упакованы в пленку на рассортированных по категориям палетах.
Your nested video modules will arrive securely shrink wrapped on pre categorized pallets.
В центре Лондона станции метро очень плотно упакованы.
In the center of London, the subway stations are very densely packed.
Покойся с силой, Али.
Rest in power, Ali.
Клянусь вырывающими с силой,
I CALL TO WITNESS those who dive and drag,
Клянусь вырывающими с силой,
By oath of those who harshly pull out the soul. (Of the disbeliever)
Клянусь вырывающими с силой,
By those that pluck out vehemently
Клянусь вырывающими с силой,
By the angels who drag forth vehemently.
Клянусь вырывающими с силой,
By those (angels) who pull out (the souls of the disbelievers and the wicked) with great violence
Клянусь вырывающими с силой,
By those who snatch violently.
Клянусь вырывающими с силой,
By those (angels) that pluck out the soul from depths,
Клянусь вырывающими с силой,
By those who drag forth to destruction,
С раб. силой неважно.
We don't have enough workers.
С силой, если потребуется.
By force, if necessary.
Калибр или количество штук, если плоды упакованы рядами и слоями.
Size, or for fruit packed in rows and layers, number of units.
Я захожу в супермаркет, и все продукты упакованы в пластик.
I'd go to the supermarket and all of my food is packaged in plastic.
Все напитки упакованы в пластик, даже в магазинах здорового питания.
All of my beverages are packaged in plastic, even at the health food market.
Она с силой пнула его.
She kicked him hard.
С удивительной силой здесь называют.
Has the amazing power called here.
Ответить с ещё б ольшей силой?
Use more force?
Не путайте с центробежной силой.
Not to be confused with centrifugal force, very different
С этого момента победа будет за силой идей, а не силой оружия.
From now on, the force of ideas, not the force of arms, will win the day.
Доджерс продолжали выигрывать с несокрушимой силой.
The Dodgers went on winning with irresistible force.
Она с силой ударила по мячу.
She hit the ball hard.
Она с силой пнула по мячу.
She hit the ball hard.
Оно действует вот с такой силой.
It's providing a force that looks something like that.
С великой силой приходит великая уязвимость.
With great power comes great vulnerability.
Балансирование жесткой силой в отношениях с правительствами с поддержкой демократии мягкой силой похоже на хождение по канату.
Balancing hard power relations with governments with soft power support for democracy is like walking a tightrope.
Оружие и боеприпасы были упакованы в мешки по 30 40 в каждом.
The arms and ammunition had been placed in sacks, of which there were 30 to 40.
Оружие и боеприпасы были упакованы в мешки по 30 40 в каждом.
The arms and ammunition had been placed in sacks, of which there were 30 to 40.
Силой.
This is straight.
когда Ад будет разожжен с новой силой,
When Hell is set ablaze,
Клянусь ангелами, исторгающими души неверных с силой.
I CALL TO WITNESS those who dive and drag,
когда Ад будет разожжен с новой силой,
And when hell is further enflamed.
Клянусь ангелами, исторгающими души неверных с силой.
By oath of those who harshly pull out the soul. (Of the disbeliever)
когда Ад будет разожжен с новой силой,
when Hell shall be set blazing,
Клянусь ангелами, исторгающими души неверных с силой.
By those that pluck out vehemently
когда Ад будет разожжен с новой силой,
And when the Scorch shall be made to blaze,
Клянусь ангелами, исторгающими души неверных с силой.
By the angels who drag forth vehemently.
когда Ад будет разожжен с новой силой,
And when Hell fire shall be kindled to fierce ablaze.

 

Похожие Запросы : упакованы с людьми - упакованы с функциями - упакованы с совещаниями - упакованы с витаминами - упакованы с ароматом - упакованы с удовольствием - с большей силой - с большей силой - с юридической силой