Перевод "упакованы с силой" на английский язык:
Словарь Русский-Английский
силой - перевод : упакованы - перевод : силой - перевод : силой - перевод : упакованы с силой - перевод : упакованы - перевод :
Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)
Подарки упакованы? | Are the presents wrapped? |
Чемоданы упакованы. | Well, the bags are packed. |
Мои сумки упакованы. | My bags are packed. |
Сумки Тома упакованы. | Tom's bags are packed. |
Карточки упакованы в пакеты. | Then they are pasted onto cards. |
Линзы более частой замены упакованы в блистеры. | This included wear time and replacement schedule. |
Модули с дисками надежно упакованы в пленку на рассортированных по категориям палетах. | Your nested video modules will arrive securely shrink wrapped on pre categorized pallets. |
В центре Лондона станции метро очень плотно упакованы. | In the center of London, the subway stations are very densely packed. |
Покойся с силой, Али. | Rest in power, Ali. |
Клянусь вырывающими с силой, | I CALL TO WITNESS those who dive and drag, |
Клянусь вырывающими с силой, | By oath of those who harshly pull out the soul. (Of the disbeliever) |
Клянусь вырывающими с силой, | By those that pluck out vehemently |
Клянусь вырывающими с силой, | By the angels who drag forth vehemently. |
Клянусь вырывающими с силой, | By those (angels) who pull out (the souls of the disbelievers and the wicked) with great violence |
Клянусь вырывающими с силой, | By those who snatch violently. |
Клянусь вырывающими с силой, | By those (angels) that pluck out the soul from depths, |
Клянусь вырывающими с силой, | By those who drag forth to destruction, |
С раб. силой неважно. | We don't have enough workers. |
С силой, если потребуется. | By force, if necessary. |
Калибр или количество штук, если плоды упакованы рядами и слоями. | Size, or for fruit packed in rows and layers, number of units. |
Я захожу в супермаркет, и все продукты упакованы в пластик. | I'd go to the supermarket and all of my food is packaged in plastic. |
Все напитки упакованы в пластик, даже в магазинах здорового питания. | All of my beverages are packaged in plastic, even at the health food market. |
Она с силой пнула его. | She kicked him hard. |
С удивительной силой здесь называют. | Has the amazing power called here. |
Ответить с ещё б ольшей силой? | Use more force? |
Не путайте с центробежной силой. | Not to be confused with centrifugal force, very different |
С этого момента победа будет за силой идей, а не силой оружия. | From now on, the force of ideas, not the force of arms, will win the day. |
Доджерс продолжали выигрывать с несокрушимой силой. | The Dodgers went on winning with irresistible force. |
Она с силой ударила по мячу. | She hit the ball hard. |
Она с силой пнула по мячу. | She hit the ball hard. |
Оно действует вот с такой силой. | It's providing a force that looks something like that. |
С великой силой приходит великая уязвимость. | With great power comes great vulnerability. |
Балансирование жесткой силой в отношениях с правительствами с поддержкой демократии мягкой силой похоже на хождение по канату. | Balancing hard power relations with governments with soft power support for democracy is like walking a tightrope. |
Оружие и боеприпасы были упакованы в мешки по 30 40 в каждом. | The arms and ammunition had been placed in sacks, of which there were 30 to 40. |
Оружие и боеприпасы были упакованы в мешки по 30 40 в каждом. | The arms and ammunition had been placed in sacks, of which there were 30 to 40. |
Силой. | This is straight. |
когда Ад будет разожжен с новой силой, | When Hell is set ablaze, |
Клянусь ангелами, исторгающими души неверных с силой. | I CALL TO WITNESS those who dive and drag, |
когда Ад будет разожжен с новой силой, | And when hell is further enflamed. |
Клянусь ангелами, исторгающими души неверных с силой. | By oath of those who harshly pull out the soul. (Of the disbeliever) |
когда Ад будет разожжен с новой силой, | when Hell shall be set blazing, |
Клянусь ангелами, исторгающими души неверных с силой. | By those that pluck out vehemently |
когда Ад будет разожжен с новой силой, | And when the Scorch shall be made to blaze, |
Клянусь ангелами, исторгающими души неверных с силой. | By the angels who drag forth vehemently. |
когда Ад будет разожжен с новой силой, | And when Hell fire shall be kindled to fierce ablaze. |
Похожие Запросы : упакованы с людьми - упакованы с функциями - упакованы с совещаниями - упакованы с витаминами - упакованы с ароматом - упакованы с удовольствием - с большей силой - с большей силой - с юридической силой