Перевод "упакованы с людьми" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

упакованы с людьми - перевод : упакованы - перевод : упакованы - перевод :
ключевые слова : Humans Human Meet Between Packed Wrapped Suitcases Tightly Bags

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Подарки упакованы?
Are the presents wrapped?
Чемоданы упакованы.
Well, the bags are packed.
Мои сумки упакованы.
My bags are packed.
Сумки Тома упакованы.
Tom's bags are packed.
Карточки упакованы в пакеты.
Then they are pasted onto cards.
Линзы более частой замены упакованы в блистеры.
This included wear time and replacement schedule.
Модули с дисками надежно упакованы в пленку на рассортированных по категориям палетах.
Your nested video modules will arrive securely shrink wrapped on pre categorized pallets.
В центре Лондона станции метро очень плотно упакованы.
In the center of London, the subway stations are very densely packed.
там знакомишься с людьми именно что с людьми
You meet the people. Nothing but the people.
Калибр или количество штук, если плоды упакованы рядами и слоями.
Size, or for fruit packed in rows and layers, number of units.
Я захожу в супермаркет, и все продукты упакованы в пластик.
I'd go to the supermarket and all of my food is packaged in plastic.
Все напитки упакованы в пластик, даже в магазинах здорового питания.
All of my beverages are packaged in plastic, even at the health food market.
с) торговля людьми
(c) Trafficking in human beings
Объединяйтесь с людьми.
Connect with people.
Что с людьми?
What about the men?
С порядочными людьми.
Honest people.
Поговорите с людьми.
Talk to people.
С моими людьми?
With my people?
Знакомишься с людьми!
You get to know lots of people.
Поэтому у меня трудности при общении с людьми, с сильными людьми
So I have issues when I'm around people, powerful people
Оружие и боеприпасы были упакованы в мешки по 30 40 в каждом.
The arms and ammunition had been placed in sacks, of which there were 30 to 40.
Оружие и боеприпасы были упакованы в мешки по 30 40 в каждом.
The arms and ammunition had been placed in sacks, of which there were 30 to 40.
Борьба с торговлей людьми
Suppression of the traffic in persons
Побеседовать с живыми людьми.
To other people in the flesh.
Они работают с людьми.
They work in the field.
Что остаётся с людьми?
What sticks with people?
Знакомиться с важными людьми.
Meet important people.
А что с людьми?
What about the men?
..с людьми как вы
People like you are our doom.
Мне нужно поговорить с людьми с улицы, с людьми похожими на меня, на обычного Ивана.
I need to go talk to the man on the street, the people who are like me, the regular Joes.
Том с трудом ладит с людьми.
Tom has trouble getting along with other people.
Ящик, на котором я сижу содержит 2000 Наполеон упакованы между слоями свинца фольги.
The crate upon which I sit contains 2,000 napoleons packed between layers of lead foil.
У них нет контактов с людьми, употребляющими наркотики, с выздоравливающими людьми, и их семьями.
They have no contact with people who use drugs, with people in recovery and their families.
Это символ. Он показывает, что я солидарна с людьми зараженными ВИЧ, с людьми живущими с ВИЧ.
This is a tool this tells you I am in solidarity with people who have HIV, people who are living with HIV.
Это символ. Он показывает, что я солидарна с людьми зараженными ВИЧ, с людьми живущими с ВИЧ.
This is a tool this tells you I am in solidarity with people who have HlV, people who are living with HlV.
Знания перемещаются вместе с людьми.
Knowledge moves when people do.
Общение с людьми через IRC
Chat with people using IRC
Что случилось с этими людьми?!
What's wrong with these people??!!
Мне неприятно с теми людьми.
I feel uncomfortable with those people.
Я нелегко схожусь с людьми.
I'm not good at meeting people.
Птицы летают рядом с людьми.
The birds are flying near the people.
Он плохо контактирует с людьми.
He doesn't mix well.
Том любит спорить с людьми.
Tom loves to argue with people.
Я люблю работать с людьми.
I really like working with people.
Я люблю работать с людьми.
I love working with people.

 

Похожие Запросы : упакованы с силой - упакованы с функциями - упакованы с совещаниями - упакованы с витаминами - упакованы с ароматом - упакованы с удовольствием - встречаться с людьми - с новыми людьми - разговаривать с людьми - фаршированная с людьми - встречаться с людьми - общаться с людьми