Перевод "упущение обогащения" на английский язык:


  Словарь Русский-Английский

упущение - перевод : упущение - перевод : упущение - перевод : обогащения - перевод : упущение - перевод : упущение - перевод : упущение - перевод : упущение обогащения - перевод :

  Примеры (Внешние источники, не пересмотренные)

Признаю, это моё упущение.
I admit that it was my oversight.
Это упущение необходимо устранить.
That omission should be corrected.
Может быть, это было обычное упущение.
Maybe it was just an oversight.
Причем это упущение никак не объясняется.
No reason was given for that omission.
Но способы обогащения изменились разительно.
But the manner in which one gets rich has changed dramatically.
Он интересуется, является это упущение умышленным или случайным.
He wondered whether the omission was deliberate or accidental.
Потребовались большие заводы, очень сложно сделать изотопного обогащения.
It took big factories, very difficult to do isotopic enrichment.
Данное упущение было главной причиной балканской трагедии 1990 х гг.
This failing was the key reason for the Balkan tragedy of the 1990 s.
Донна де Сальво, старший куратор в Уитни, признает это упущение.
Donna De Salvo, a senior curator at the Whitney, acknowledges the shortcoming.
Это упущение наконец то было исправлено уточнённой версией теории Большого взрыва,
And this gap was finally filled by an enhanced version of the Big Bang theory.
обогащения Регистра новыми данными необходимыми для проведения статистических исследований.
Comparing the Register database with the data files of the tax system and other services Introducing the concept of a legal unit for natural persons engaged in entrepreneurial activities Analyzing demographic changes Analyzing the changeability of attributes Enriching the Register with new data necessary for carrying out statistical surveys.
Во многих странах необходимо расширять практику обогащения рациона питания.
Efforts are needed to scale up food fortification in many countries.
В Постановлении 2004 года о технологии обогащения урана (запрет на разглашение информации) предусмотрена уголовная ответственность за несанкционированное разглашение информации о технологии обогащения урана.
The Uranium Enrichment Technology (Prohibition on Disclosure) Regulations 2004 make it an offence to make an unauthorised disclosure of uranium enrichment technology.
Это серьезное упущение, поскольку статья 2 рассматривается в качестве центральной статьи Конвенции.
That was serious because article 2 was considered the heart of the Convention.
Обогащение других для них не альтруизм, а путь собственного обогащения.
They're enriching others, not out of altruism but as a way of enriching themselves.
Питьевая вода это очень привлекательный источник обогащения для частных компаний.
Drinking water is a source of wealth attractive to private companies.
От Ирана также исходили сигналы того, что, освоив технологии обогащения урана, власти рассмотрят вопрос о продолжении обогащения урана в третьей страны в совместном консорциуме с Западом.
There were also signals emanating from Iran that, having , having mastered uranium enrichment technology, the authorities could envisage continuing enrichment in a third country in a joint consortium with the West.
Я утверждаю, и другие люди утверждают, что в эксперименте имеется довольно серьёзное упущение.
Now, I would claim, and other people have claimed, that the experiment does contain a pretty serious flaw.
Также не было многочисленных доказательств личного обогащения или широко распространенной коррупции.
Nor was there much evidence of personal enrichment or widespread corruption.
Автоматизированный Центр Обогащения был создан для тестирования продуктов Aperture перед дистрибуцией.
The Computer Aided Enrichment Center was established to test Aperture products before distribution.
Это потребует решения проблемы обогащения на уровне международных организаций с участием в процессе обогащения с новыми обязательствами, прежде всего, желание обеспечить прозрачность посредством подтверждения и интенсивных проверок.
This will require an international institutional solution to the problem of enrichment, with participation in the enrichment process entailing new obligations, above all, the willingness to assure transparency through verification and intensive inspections.
Существует неотложная необходимость обогащения, которая станет результатом синтеза этих двух направлений знаний.
There is an imperative need for the enrichment that would follow from the synthesis of these two streams of knowledge.
Мы все понимаем, что священная война была для них предлогом для обогащения.
We all know the Holy Wars to them were largely a matter of loot.
2. При определении возмещения учитываются способствовавшие ущербу небрежность или умышленное действие или упущение со стороны
2. In the determination of reparation, account shall be taken of the negligence or the wilful act or omission of
В иранские компьютеры проникли вирусы, снижая эффективность центрифуг, являющихся основным элементом обогащения урана.
Viruses have infiltrated computers in Iran, reducing the efficiency of the centrifuges central to enriching uranium.
Также часто данные лекарства продаются на чёрном рынке в целях обогащения коррумпированных чиновников.
Or perhaps they would be sold on the black market to enrich corrupt government officials.
В связи с этим министерство здравоохранения начало разрабатывать стратегию обогащения железом хлебопекарной муки.
The Ministry of Health has therefore begun work on a strategy to fortify bread flour with iron.
Центр Обогащения хочет объявить о новом проекте для сотрудников с добровольно принудительным участием.
GLaDOS The Enrichment Center would like to announce a new employee initiative of forced voluntary participation.
Несмотря на это упущение, нет сомнения во всемирной значимости Гандхиджи в том числе и для Лю.
Despite that omission, there is no doubting Gandhiji s worldwide significance including for Liu.
Однако в документе А С.1 60 L.1 Rev.1 все еще имеется одно упущение.
However, there is still an omission in document A C.1 60 L.1 Rev.1 .
Это упущение трудно оправдать, когда речь идет о рассмотрении вопросов социального характера, вызывающих беспокойство международного сообщества.
This oversight is difficult to justify when considering the social topics that are of concern to the international community.
Россия не может расширяться географически без серьёзного ущерба для экономического развития и личного обогащения.
Nationalism and imperialism will lead you nowhere you cannot expand geographically without serious costs to your economic growth and your personal enrichment.
Диалог предполагает использование разнообразия и различий в качестве источника обогащения, а не источника опасности.
Dialogue means dealing with diversity and difference as a source of enrichment, not as a source of danger.
Хотя я и не думаю,что это является главной целью культурного обогащения в образовании.
Though that I don't think is the prime purpose of cultural enrichment in education.
Такое упущение создает слабые звенья в международной системе и в некоторой степени изолирует уязвимых из этого процесса.
Such oversight creates weak links within the international system and somewhat isolates the vulnerable from the process.
Иранский президент Махмуд Ахмадинеджад заявил, что Иран хочет развивать технологию обогащения урана для промышленного использования.
Iranian President Mahmoud Ahmadinejad has said that Iran wants to develop uranium enrichment technology for industrial use.
Этой осенью необходимо принимать важные решения, поскольку в Иране по прежнему продолжается процесс обогащения урана.
This autumn, important decisions must be made, because the uranium enrichment process continues unabated in Iran.
Иран успешно продвигается по пути обогащения урана в достаточно больших объемах, чтобы изготовить ядерное оружие.
Iran is well down the path to being able to enrich uranium on a large enough scale to produce a nuclear weapon.
Требуем принятия законодательства против незаконного обогащения чиновников. прекратить пропагандистскую истерию в СМИ и отменить цензуру.
We demand the adoption of legislation forbidding officials from using their positions to illegaly enrich themselves. End the propagandanstic hysteria in the media and stop censorship.
Со временем террористическая организация может подчинить свою политическую программу целям извлечения прибыли ради собственного обогащения.
Over time, a terrorist organization may subordinate its political agenda to profit making activities for their own sake.
Индия и Пакистан тайно разрабатывали ядерное оружие путём обогащения урана на своих объектах ядерной энергетики.
India and Pakistan developed nuclear weapons secretly by enriching uranium in nuclear energy facilities.
Это упущение вполне понятно, так как одна страна в одиночку не может сделать многое, чтобы остановить глобальное потепление.
This omission is understandable, since one country acting alone cannot do much to stop global warming.
Из природного урана получается очень низкий процент U 235, процесс обогащения даёт большое количество обеднённого урана.
Because natural uranium begins with such a low percentage of U 235, enrichment produces large quantities of depleted uranium.
d) Опишите мероприятия, осуществленные компанией Н amp Н в связи с иракской программой обогащения в центрифуге.
(d) Describe the activities undertaken by the H amp H Company with respect to the Iraqi centrifuge enrichment programme.
Секретариат должен обратить внимание Генерального комитета на это упущение, поскольку оно затрагивает пункт постановляющей части важной резолюции Пятого комитета.
The Secretariat should draw the General Committee apos s attention (Mr. Damico, Brazil) to the oversight, which related to an operative paragraph of an important resolution of the Fifth Committee.

 

Похожие Запросы : образец обогащения - технология обогащения - коэффициент обогащения - цель обогащения - процесс обогащения - способы обогащения - устройства обогащения